А ведь он просто улыбнулся...

Страницы: 1 2  ... 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Штирлиц 17 сен 2015 в 11:45
сетевой разведчик  •  На сайте 18 лет
Сообщений: 23 535
186
via vk

А ведь он просто улыбнулся...
Yap 27.04.2026 - 20:52
Продам слона  •  На сайте 21 год
Все комментарии:
JoulRanny 17 сен 2015 в 11:47
Шутник  •  На сайте 10 лет
133
Скудный у них язык все-таки
AloneSl 17 сен 2015 в 11:47
Гарри, все это не очень нормально...  •  На сайте 12 лет
24
Вот что значит "Богатый и могучий"!!!

А на ихнем языке они и ругаются так же... "шит" и "фак" - ну никакой фантазии!
idler13rus 17 сен 2015 в 11:48
Весельчак  •  На сайте 12 лет
25
так вот откуда мода на дебильные переводы названий фильмов пошла.
coreglus 17 сен 2015 в 11:52
Богохулительный чародей  •  На сайте 12 лет
62
Цитата (JoulRanny @ 17.09.2015 - 11:47)
Скудный у них язык все-таки

Это не язык скудный, это переводчикам - фантазерам нужно запретить делать переводы.
Del137 17 сен 2015 в 11:52
Юлист  •  На сайте 20 лет
43
Может им платили за количество текста при переводе? rolleyes.gif
Vovochka19 17 сен 2015 в 11:54
титаниум  •  На сайте 13 лет
53
Цитата (Del137 @ 17.09.2015 - 11:52)
Может им платили за количество текста при переводе? rolleyes.gif

Ага, а на самом деле Толкиен только один том написал lol.gif
Shadow2091 17 сен 2015 в 11:54
Status Quo  •  На сайте 13 лет
67
Вспомнилось

А ведь он просто улыбнулся...
motya 17 сен 2015 в 11:54
почётный сруль  •  На сайте 20 лет
5
потому что у нас великий и могучий, а у них так, обозначить
NikitOOZ 17 сен 2015 в 11:55
Ярила  •  На сайте 13 лет
3
Стилистический перевод.
DrRoy 17 сен 2015 в 11:56
Приколист  •  На сайте 16 лет
44
Бывает и наоборот.
- Порко мадонна диум песто пербакко кастелло ди мио брано кьямаре ин че сервести хамдураля! — Простите, погорячился. (© сами знаете, откуда)
Trupadelo 17 сен 2015 в 11:57
Приколист  •  На сайте 11 лет
4
Боромир не смеётся!
ТопоГРАВ 17 сен 2015 в 11:58
Главное, ребята, перцем не стареть!  •  На сайте 18 лет
14
В субботу с супругой перебирали картошку на еду и на посадку, перед спуском в погреб. 8 сортов, всё раздельно и подписано.

Но несколько рядков было посажено миксом-и белая, и розовая. Решили и эти семена сохранить, не есть, раздадим соседям-картоха у нас знатная, урожайная.

Так я о чём-как подписать по-русски МИКС? Поржали-в русском языке-на выбор: всякая, разная, смесь и т.п.

Скуден из язык и букв только 28 против наших 33-х. Так это ещё ЯТь и Ижицу отменили!
Shish64 17 сен 2015 в 11:59
Гость  •  На сайте 12 лет
0
Очень содержательный пост,ТС картинку сам рисовал или скопипастил?

UPD^: а все увидел, из Вконтактика спер

Это сообщение отредактировал Shish64 - 17 сен 2015 в 12:01
ТопоГРАВ 17 сен 2015 в 11:59
Главное, ребята, перцем не стареть!  •  На сайте 18 лет
5
Мы подписали РАЗНАЯ кстати.
simonrus 17 сен 2015 в 12:00
Ярила  •  На сайте 13 лет
2
Переводчику платють за слова, а не за смысл.
Emmetoya 17 сен 2015 в 12:00
заводной апельсин  •  На сайте 13 лет
4
Так может быть Боромир ПРОСТО УЛЫБНУЛСЯ?
Зачем додмумывать? Красиво конечно, но это художественное приукрашивание, несколько далекое от авторского текста.
Васяныч 17 сен 2015 в 12:07
Ярила  •  На сайте 12 лет
26
Если бы литературу на иностранном языке переводили дословно, ее читать было бы невозможно. ТС, не еби людям мозг.
Кто недоволен - читайте оригиналы и тоже не ебите мозг другим.

ЗЫ. Минусатор болван, никогда сам никаких книг не переводил видимо.

Это сообщение отредактировал Васяныч - 17 сен 2015 в 12:10
Sovjetunion 17 сен 2015 в 12:10
Приколист  •  На сайте 13 лет
22
Боромир натянул лыбу © перевод мой gigi.gif
cyrussia 17 сен 2015 в 12:14
Весельчак  •  На сайте 10 лет
4
Зачастую переводчики - неудавшиеся писатели. Вот и изголяются, закрывают гештальт...
AnZh 17 сен 2015 в 12:16
Весельчак  •  На сайте 10 лет
35
Школота привыкла к гугл-переводу??

Такое понятие, как художественный перевод неизвестен?

Мать вашу, мне пришлось потратить всего 20 секунд, чтобы найти эту цитату в каком-то "lord of the rings".

"Boromir smiled" - это только часть ситуации, один из моментов описания умирающего.

Пиздец, - поколение дебилов.



А ведь он просто улыбнулся...
Vovochka19 17 сен 2015 в 12:16
титаниум  •  На сайте 13 лет
29
Цитата (Sovjetunion @ 17.09.2015 - 12:10)
Боромир натянул лыбу © перевод мой gigi.gif

Улыбка кричала и отбивалась, но Боромир был сильнее... lol.gif
наебенился 17 сен 2015 в 12:20
Могликанец100%  •  На сайте 14 лет
3
Цитата (AloneSl @ 17.09.2015 - 16:47)
Вот что значит "Богатый и могучий"!!!

А на ихнем языке они и ругаются так же... "шит" и "фак" - ну никакой фантазии!

не правда, матов и у них хватает.
Psiho 17 сен 2015 в 12:22
Ярила  •  На сайте 19 лет
4
ТопоГРАВ
Вообще, если туда пошло, то СМЕСЬ )) А как вам кухонный прибор - перемешиватель, он же миксер? Ибо смеситель - уже другое
TraderFX 17 сен 2015 в 12:28
Адмирал ЯП-флота  •  На сайте 12 лет
25
Цитата (Sovjetunion @ 17.09.2015 - 15:10)
Боромир натянул лыбу © перевод мой gigi.gif

Боромир истерично хихикал, ощерив ебало (С)
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 21 171
0 Пользователей:
Страницы: 1 2  ... 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх