Ну есть же онлайн гугл-переводчик, нахуя чувак так долго мучился?
Прикол в том, что гугл-переводчик очень плохо дружит с испанским. Испанский это язык контекста, а гугл-переводчик переводит с него слишком топорно, и этим зачастую полностью искажает весь смысл.
А ещё, насколько я помню, раньше он переводил если на русский, к примеру, то через английский. Не знаю как сейчас. Может быть уже прямой перевод делает.
Короче, у меня был коллега. он из Воронежа переехал в Китай 7 лет назад по работе. Он знал не плохо английский, который оказался там практически бесполезным. И в течении 4х лет он тихо, не выдавая себя изучал китайский язык. Как он сказал мне, основным позывом изучения стал голод! Часто приходил в магазин и покупал абсолютно не съедобные продукты)))). Теперь он стал максимально эффективен в работе, т.к. скрывает от китайцев свое знание языка. Во время переговоров, которые мы проводили на сотни миллионов рублей, он слушал, что они между собой говорят и использовал эту информацию в нашу пользу.
Пользователь Reddit с ником King_astrophysicist пожаловался на троих коллег по офису. На протяжении нескольких лет они мгновенно переходят с английского на испанский, стоит только мужчина зайти в помещение.
«[i]Это сводило меня с ума. Я был на 100 процентов уверен, что они говорят обо мне гадости.
Бред, взял бы специальный диктофон, он практически с любого языка переводит. И не парился, зато потом диктофон пригодился встречи конспектировать.
Размещено через приложение ЯПлакалъ
Нет. Я немного выучил польский, чтобы понять угорают надо мной тимейты в кс, тогда еще гоу. Оказалось просто угорают над всеми
Размещено через приложение ЯПлакалъ
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
7 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)