быловремя - пропагандировали. Причем, поперек вкусов жури.
Рафаэль стал национальным кумиром, когда его прокатили с первым местом .
Вот это - испанская часть евровидения-73, группа "Моседадес", с песней написанной на испанском языке, ставшей классикой, или на классическую испанскую мелодию, я не очень силен в испанском:
уже ПОСЛЕ конкурса песня получила известность в английской версии Touch the Wind:
Опять же Хайди Брюль в 66-м на евровидении прокатили, а песня была крутая, и в Германии крутилась, ее потом перепел суперзвезда немецкого шлягера Фредди Квинн. Мелодия из тупой американской песни зеленых беретов, немецкий текст - прямо противоположный, про сто солдат в чужой стране - и приказ. Такую могли бы петь и борцы за мир, и парашютисты генерала Штудента, и при этом до печенок бы проникались и те и другие:
Так что Евровидение, конечно, конкурс тупеньких позитивных кукол Кенов - но национальную культуру может и оно двигать, если правильно подойти.