Из японской поэзии. Басё

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (17) 1 [2] 3 4 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Formula2
22.06.2016 - 14:30
3
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
25
Майские дожди
Водопад похоронили -
Залили водой.

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 14:33
4
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
26.
Майский дождь бесконечный.
Мальвы куда-то тянутся,
Ищут дорогу солнца.

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 14:35
4
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
27.
Молния ночью во тьме.
Озера гладь водяная
Искрами вспыхнула вдруг.

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 14:37
4
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
28.
Разлив на реке.
Даже у цапли в воде
Коротки ноги.
Художник Андо Хиросигэ.

Это сообщение отредактировал Formula2 - 22.06.2016 - 14:38

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 14:42
4
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
29. ФОНАРИКИ ЯПОНСКИЕ
Бумажные фонарики чочин - традиционная форма освещения в Японии. Их делают из гофрированной бумаги, аккуратно склеенной с бамбуковым каркасом.
Такие фонарики обычно зажигают на японских фестивалях, вешают на карнизе у входа в здание, особенно в ресторанах и гостиницах.
Обычай использования японских фонариков появился вместе с буддизмом в конце 6 века. А техника их изготовления не меняется вот уже 300 лет. Большая часть работы делается вручную мастерами, которые посвятили созданию этих прекрасных предметов сердце и душу.
У японцев есть глубоко укоренившаяся традиция не тратить ничего понапрасну. Это касается и сломанных вещей - их стараются починить и использовать как можно дольше. Поэтому и хрупкие бумажные фонарики могут служить годами, отремонтированные руками заботливого мастера и получившие новую жизнь.


Нужен ли бумажный фонарь соловью,
Чтобы он
Пел свои песни?

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 14:43
4
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
30.
Ирис на берегу.
А вот другой - до чего похож!-
Отраженье в воде.

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 14:44
4
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
31.
Кишат в морской траве
Прозрачные мальки... Поймаешь -
Растают без следа.
Худ. Судзуки Харунобу.

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 14:46
3
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
32.
НА ГОРЕ "СОЛНЕЧНОГО СВЕТА".
О, священный восторг!
На зелёную, на молодую листву
Льётся солнечный свет.

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 14:47
3
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
33
Над простором полей
Ничем к земле не привязан -
Жаворонок звенит.

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Коркиш
22.06.2016 - 14:49
9
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 29.04.14
Сообщений: 187
Спасибо,это было красиво. Хотя есть пародия на строки известной частушки:
Дом матери жены...
Как мимо с грустью пройти?
Что показать ей?
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 14:50
4
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
34.
Откуда такая лень?
Едва меня сегодня добудились...
Шумит весенний дождь.

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 14:51
3
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
35.
Пестик из дерева.
Был ли он сливой когда-то?
Был ли камелией?

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Андрий
22.06.2016 - 14:51 [ показать ]
-10
Formula2
22.06.2016 - 14:52
8
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
36.
РАССТАВАЯСЬ С ДРУГОМ.
Прощальные стихи
На веере хотел я написать,
В руке сломался он.

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 14:55
7
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
37.ПОСЕЩАЮ ДОМ ДРУГА В ОСАКА.

В саду, где раскрылись ирисы,
Беседу со старым другом вести —
Какая награда путнику!

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
prolov64
22.06.2016 - 14:57 [ показать ]
-11
Formula2
22.06.2016 - 14:58
4
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
38.
В чарку с вином,
Ласточки, не роняйте
Комочки земли.

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 15:00
4
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
39.
Весь мой век в пути!
Словно вскапываю маленькое поле,
Взад-вперёд брожу.
На рис.: Басё, разговаривающий с крестьянами.

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 15:07
5
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
40.
МАЦУО БАСЁ, Родился в 1644 году в Уэно, в небогатой самурайской семье. Изучал поэзию, был на гос. службе,затем учителем поэзии. Был близок к буддийской секте Дзэн. Пользовался большим авторитетом уже при жизни и имел много учеников.
Хайку - это суета сует, ловля ветра и томление духа. Для понимания
хайку необходимо представить печаль и грусть одиночества, немного налета
старины, много подтекста, мало слов - всего пять слогов в первой строке,
семь - во второй и пять - в третьей.
Хайку состоит из трех строк, но включает в себя весь окружающий мир и требует взамен лишь немного фантазии, внутренней свободы и воображения.
В Древней Японии хайку являлось простым народным стихотворением, как, скажем, в России - частушка.
Именно Басе разработал и передал своим ученикам многие эстетические
принципы сложения хайку, имеющие глубокие корни в японской философии.

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 15:09
3
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
41.
Не страшны ей росы:
Глубоко пчела укрылась
В лепестках пиона.

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 15:10
2
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
42.
Замшелый могильный камень.
Под ним - наяву это или во сне?-
Голос шепчет молитвы.

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 15:11
6
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
43.
Печальный мир!
Даже когда расцветают вишни...
Даже тогда...

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 15:13
4
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
44.
Внимательно вглядись!
Цветы «пастушьей сумки»
Увидишь под плетнем.

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 15:15
4
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
45.
С ветки на ветку
Тихо сбегают капли...
Дождик весенний.

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Formula2
22.06.2016 - 15:18
3
Статус: Offline


ярило

Регистрация: 3.04.16
Сообщений: 2176
46.

Ловля рыб с помощью приручённых корморанов ( бакланов ) происходит ночью при свете факелов. Кормораны ( обычно их в лодке 12) ныряют в воду и достают рыбу своему хозяину, который удерживает их при помощи длинных поводков.
Чтобы помешать ловчим птицам заглатывать рыбу, на шею им надевается кольцо. По окончании охоты кольцо снимается, и кормораны получают свою долю добычи.​

СМОТРЮ НОЧЬЮ, КАК ПРОПЛЫВАЮТ МИМО РЫБАЧЬИ ЛОДКИ С КОРМОРАНАМИ.
Было весело мне, но потом
Стало что-то грустно...
Плывут на рыбачьих лодках огни.

Из японской поэзии. Басё
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 40924
0 Пользователей:
Страницы: (17) 1 [2] 3 4 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх