Читайте "БОРТЖУРНАЛ № 57-22-10 Игорь ФРОЛОВ" . Не пожалеете!
Оттуда же:
" Однажды, перед самой проверкой, лейтенант Ф. позаимствовал конспект у лейтенанта
С-ханова – списать по студенческой привычке. Необходимое пояснение: лейтенант С-ханов,
по национальности башкир, говорил по-русски с характерным акцентом – в частности,
вместо буквы «Ч» он произносил «Щ». А тянуть службу по причине плохого зрения
ему предстояло не в небе, а в технико-эксплуатационной части (ТЭЧ). Переписав
конспект, лейтенант Ф. в порыве благодарности оставил в тетради лейтенанта С-ханова
краткую надпись крупными буквами: Я – ТЭЩИСТ. Тетрадь вернулась к владельцу,
который положил ее на стол, не открывая.
Вошел зам по ИАС майор Черкасов с незнакомым подполковником. Прочтя лейтенантам
лекцию о важности знания матчасти и всех инструкций, которые «написаны кровью»,
подполковник попросил показать конспекты. Лейтенант С-ханов, сидевший на первой
парте, протянул свою тетрадь. Полковник открыл ее, посмотрел на первую страницу
и спросил:
– Что это, товарищ лейтенант?
– Где? – спросил лейтенант С-ханов, вставая и перегибаясь через стол к своей
тетради.
– Ну вот, что это за слово – «тэщист»? Я – тэщист, – написали вы в тетради,
видимо, гордясь предстоящей службой. Но правильно было бы написать «Я – тэчист»!
От слова ТЭЧ – технико-эксплуатационная часть. Понятно?
– Да, – сказал лейтенант С-ханов, ничего не понимая.
– Вот и скажите: Я – тэчист!
– Я – тэщист… – краснея, сказал лейтенант С-ханов......."