Русский язык, Это интересно!

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (9) « Первая ... 6 7 [8] 9   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
f20082008
14.07.2014 - 02:06
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 7.12.13
Сообщений: 70
та бля,
понятно что нихуя не понятно
 
[^]
BOLGARKA
14.07.2014 - 02:55
0
Статус: Offline


Таксист

Регистрация: 12.02.12
Сообщений: 1603
Цитата (anst @ 13.07.2014 - 16:26)
Уебать кувалдой - это чтоб одна ручка от кувалды осталась....:))

И нахуй не нужны эти "килоньютоны в килограммах".

совершенно верно. я так делаю когда колун в берёзе застревает...выдернуть гордость не позволяет, поэтому сверху клин и кувалдой "ннннаааа нахуй!!!".
Главное девок разогнать, которые полешки подбирают в поленницу))
 
[^]
aNtX75
14.07.2014 - 04:05
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 23.03.14
Сообщений: 250
Цитата (toirmoznoi @ 12.07.2014 - 22:33)
я тоже не понимаю,что значит. Забот полон рот.Чего уж там иностранцам

У Саши Грей спроси, что значит "забот полон рот"! gigi.gif

Это сообщение отредактировал aNtX75 - 14.07.2014 - 04:25
 
[^]
maplex55
14.07.2014 - 05:39
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 28.05.14
Сообщений: 139
Цитата (point027 @ 12.07.2014 - 23:31)
Думаем "RAM", а произносим "энергозависимая память с произвольным доступом".

не вникая во все остальное, RAM - это не слово, RAM - это аббревиатура (random access memory).
 
[^]
Kailstunt
14.07.2014 - 05:42
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.03.13
Сообщений: 2381
Цитата (AlR46 @ 12.07.2014 - 23:32)
Это чтобы сильно не зазнавались :)


Это чисто китайский стих "Ши":

стихотворение на классическом китайском языке, написанное в шутку знаменитым китайским лингвистом Чжао Юаньжэнем (赵元任 Zhào Yuánrèn). Название можно перевести как «История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов». Все 92 слога стихотворения читаются как ши в одном из четырёх тонов. Текст, записанный на классическом китайском, понятен большинству образованных читателей, но скорее в иероглифическом варианте, а не на слух. Более чем 2500-летняя история изменений произношения привела к большой степени омофонии в классическом китайском, в результате чего при произнесении вслух на пекинском диалекте или при записи в фонетической системе он становится абсолютно непонятным.

Источник - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D8%E8_%D8%E8...8_%F8%E8_%F8%E8

Просто русский язык мало понятен иностранцам. Так-то английский язык тоже очень богатый, по матерным словам стоит на первом месте, опережая русский и по сленговой наполненности не уступает гибкости русского. Другой вопрос что матерная составляющая у англичан является производными от небольшого количества первоначальных слов.

И америкосы англичан часто не понимают:
Тони Пуля-в-зубах говорит:
-Букмекера выставили в пятницу...
Кузен Эви возмущается:
-Вроде язык этот тут придумали, только вот я нихуя не понимаю!
(из фильма "Спиздили" или "Большой куш")
 
[^]
lxpcfc
14.07.2014 - 05:57
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 20.03.14
Сообщений: 604
Цитата (лилипут @ 13.07.2014 - 02:23)
Цитата (Vovochka19 @ 12.07.2014 - 23:19)
Попробуйте перевести, всем русским понятный диалог:
- Ты будешь чай?
- Да, наверное нет.
Взрыв мозга у иностранцев - обеспечен.

Нормальный диалог, запятая не там:
Да наверное, нет.

Опять запятая не там. Наверное - вводное слово, выделяется запятыми с двух сторон.
Да, наверное, нет.

Передать смысл можно только интонацией.
 
[^]
Nagli
14.07.2014 - 06:19
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 20.10.13
Сообщений: 8167
Цитата (Kailstunt @ 14.07.2014 - 06:42)
Просто русский язык мало понятен иностранцам. Так-то английский язык тоже очень богатый, по матерным словам стоит на первом месте, опережая русский и по сленговой наполненности не уступает гибкости русского. Другой вопрос что матерная составляющая у англичан является производными от небольшого количества первоначальных слов.

И америкосы англичан часто не понимают:
Тони Пуля-в-зубах говорит:
-Букмекера выставили в пятницу...
Кузен Эви возмущается:
-Вроде язык этот тут придумали, только вот я нихуя не понимаю!
(из фильма "Спиздили" или "Большой куш")

Как переводчик худ.литературы вынужден согласиться с утверждением про богатство мата в английском, но оспорить тезис о малом количестве исходных слов. Да, чаще всего мы слышим что-нибудь с корнем fuck, ну так и у нас в основном б.., п..да да х... Мастеров матерного жанра не так уж и много.
Эххх... нет сейчас под рукой исходника. Солдатня в окопах там знатно заворачивала на английском. До чего же обидно было все эти трехэтажные конструкции преобразовывать в цензурную форму...
Один только заворот: "еб... тебя в обдристанный череп через ухо по самую еб..ую жопу", когда солдат понимает, что ему кирдык пришел, чего стоил. И нет, слово на f в этой реплике не использовалось. А е... - два разных слова в оригинале.

Это сообщение отредактировал Nagli - 14.07.2014 - 06:42
 
[^]
Kernel32
14.07.2014 - 07:12
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 25.10.07
Сообщений: 716
Только русский сможет понять фразу "Один хуй пизда"
 
[^]
УшаSтый
14.07.2014 - 07:34
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.07.13
Сообщений: 1483
Цитата (Тудасюдакин @ 12.07.2014 - 23:12)
Не знаю в тему или нет, но недавно прочитал в одном журнале, что пендосы провели исследование на тему почему японцы просрали войну с пендосами в 40 х годах прошлого века. И оказалось что за счет использования мата средняя длительность боевой команды у пендосов была меньше почти в 2 раза чем у культурных япошек. за счет этого пендосовские подразделения успевали оперативней реагировать на изменение тактической обстановки чем япошки....
В принципе логично можно же просто сказать "ебашь туда", чем "я приказываю Вам перенести огонь в район ориентира номер пять"

классная версия cool.gif а Херосима и Нгосаки - это так - какая-то старая байка про двух японских мальчиков
 
[^]
Huliush
14.07.2014 - 08:11
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.03.14
Сообщений: 1301
Цитата
То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?

Есть в русском языке и ещё кое-что, что "стоит". когда, скажем- не совсем вертикально или даже практ. горизонтально, а когда вертикально, то "висит"!
cool.gif
 
[^]
BukasteR
14.07.2014 - 08:27
2
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 9.05.11
Сообщений: 216
Сел в автобус. Стою. Еду.
 
[^]
Одинец
14.07.2014 - 08:31
0
Статус: Offline


Мрачный надругатель

Регистрация: 27.10.10
Сообщений: 10794
А где сидят даже стоя и лёжа?
 
[^]
Andrey320
14.07.2014 - 08:32
0
Статус: Online


Приколист

Регистрация: 18.08.10
Сообщений: 207
долгими зимними вечерами я люблю смотреть на обои. на обои свои волосатые ноги))))
 
[^]
Crowner
14.07.2014 - 08:52
0
Статус: Offline


Путешественник

Регистрация: 8.01.09
Сообщений: 3352
Цитата (Belor @ 13.07.2014 - 02:35)
но в мире давно признан самым сложным языком это русский. (самый лёгкий кстати китайский)

Кем признан ?
10 самых сложных языков
1. Баскский
2. Навахо
3. Табасаранский
4. Эскимосский
5. Чиппева
6. Китайский
7. Финский
8. Койсанский
9. Абхазский
10. Туюка
 
[^]
axentar
14.07.2014 - 09:01
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 20.01.14
Сообщений: 37
Пост однозначно в закладки!
 
[^]
repznbyf
14.07.2014 - 09:03
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 7.11.12
Сообщений: 736
Цитата (Nefer @ 12.07.2014 - 23:44)
Цитата (INKORN @ 12.07.2014 - 22:29)
Цитата (лилипут @ 13.07.2014 - 01:23)
Цитата (Vovochka19 @ 12.07.2014 - 23:19)
Попробуйте перевести, всем русским понятный диалог:
- Ты будешь чай?
- Да, наверное нет.
Взрыв мозга у иностранцев - обеспечен.

Нормальный диалог, запятая не там:
Да наверное, нет.

Низачод))))
Курим правила русского языка)))
Да, наверное, нет.... lol.gif

Долго объясняла англоязычкой мадам, что такое "посикунчики"....
Она не стала есть ссаные пирожки lol.gif

Чет не понял почему нужно ставить запятые если нет перечисления? О каком правиле вы говорите?
(задумчиво)Даааа, (подумав) наверное нет.
Во втором случае констукцию лучше дополнить вежливостю иначе коряво выходит.
(с сомнением)Да наверное, (передумав) нет спасибо/нет извините.

Но это все так ИМХО)))

Наверное - это вводное слово. Его всегда нужно выделять запятыми. О каком перечислении вообще идет речь?
 
[^]
JohnakaKOT
14.07.2014 - 09:30
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.04.14
Сообщений: 2985
Зелёная зелень зеленит зелёную зелень - green green greens green green
или еще похуже..
Буффальские бизоны, которых пугают (другие) буффальские бизоны, пугают буффальских бизонов - Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo
 
[^]
valikos
14.07.2014 - 09:30
1
Статус: Online


Юморист

Регистрация: 10.08.10
Сообщений: 492
И только в русском языке предложение лишь из глаголов имеет смысл:
Заставить встать пойти купить выпить!!!!

Это сообщение отредактировал valikos - 14.07.2014 - 09:31
 
[^]
rstm
14.07.2014 - 09:35
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 1.05.12
Сообщений: 326
[QUOTE=Nagli,14.07.2014 - 07:19][QUOTE=Kailstunt,14.07.2014 - 06:42]
"еб... тебя в обдристанный череп через ухо по самую еб..ую жопу" [/QUOTE]

на английском как будет?

Это сообщение отредактировал rstm - 14.07.2014 - 09:35
 
[^]
repznbyf
14.07.2014 - 10:01
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 7.11.12
Сообщений: 736
Цитата (Акация @ 13.07.2014 - 19:45)
Цитата (Winnie @ 13.07.2014 - 18:42)
Цитата (JaneS @ 13.07.2014 - 18:27)
Цитата (лилипут @ 12.07.2014 - 23:23)
Цитата (Vovochka19 @ 12.07.2014 - 23:19)
Попробуйте перевести, всем русским понятный диалог:
- Ты будешь чай?
- Да, наверное нет.
Взрыв мозга у иностранцев - обеспечен.

Нормальный диалог, запятая не там:
Да наверное, нет.

Опять не угадал. Слово "наверное" обосабливается запятыми с обоих сторон.

Может, с "обеих"?

грамотеи. Вводные слова с некоторыми союзами, а в данном случае "да" - это союз, запятой не разделяются.

Правил почти не помню, да и не особо морочилась их учить. Пишу всегда интуитивно, поэтому пришлось погуглить справочник Розенталя)) Правда, в итоге вообще запуталась)))


"5. Вводные слова отделяются от предшествующего
сочинительного союза запятой, если вводное слово можно
опустить или переставить в другое место предложения без нарушения
его структуры (как правило, при союзах и и но): Терентий пробавлялся
мелкой слесарной работой; но, во-первых, работы было мало, и, во-
вторых, много времени отнимали неотложные дела (Кат.); Пусть тот
конник на коне, лётчик в самолёте, и, однако, на войне первый ряд —
пехоте (Тв.); Весь тираж уже отпечатан, и, вероятно, книга на днях
поступит в продажу; Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но, по-видимому, окончательное решение ещё не
принято.
Если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то
запятая после союза не ставится (обычно при союзе а): А впрочем, беды
большой нет, если до Рейна ничего не увидишь (Герц.); Несчастье
нисколько его не изменило, а напротив, он стал ещё крепче и энергичнее
(Т.); Мы знаем, а стало быть, верим, что сказкам сбываться дано
(Мих.); Для завершения строительства нужны были дополнительные
материалы, а кроме того, и оборудование; Расчёты были сделаны
наскоро, а следовательно, и неточно; Может быть, всё кончится
благополучно, а может быть, и наоборот.
Но если изъятие или перестановка вводного слова возможны, то
запятая ставится и после союза а, поскольку он не связан с
вводным словом, т.е. не образуются спаянные сочетания (типа а
значит, а впрочем, а следовательно и т.п.): Для них он герой, а,
признаться сказать, я себе героев иначе представляю (Т.); Не год, а,
может быть, десять лет прожил Иван Георгиевич за одну ночь
(Лапт.); Вся жизнь Никиты не была постоянным праздником, а,
напротив, была неперестающей службой (Л.Т.); Здесь может быть
использован не уголь, а, скорее, жидкое топливо; Вы должны работать
энергичнее, а, проще говоря, не лениться. Ср. также: Хорошо или плохо,
а по мне, делай что хочешь — союз а связан с сочетанием по мне;
Собака не идёт в конуру, а, похоже, скрывается — союз а не связан
с вводным словом похоже.
Однородный член предложения, стоящий после вводных слов а
значит, а следовательно, не обособляется, т.е. запятая после него
не ставится: В результате сила электромагнитного поля приходящих
сигналов, а значит и сил приёма увеличивается во много раз; Эта
схема, а следовательно и весь проект в целом нуждается в проверке
(см. § 12, п. 7).
6. После присоединительного союза (в начале
самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится, так как
союз тесно примыкает к следующему за ним вводному слову: И в
самом деле, послышались голоса внизу (Ч.); И действительно, всё у него
получалось удивительно вовремя (Кав.); И пожалуй, это всё; И наконец,
достоинством работы является хорошее литературное изложение; И
главное, не забудьте приложить аннотированную библиографическую
карточку; И может быть, результаты будут вполне
удовлетворительные; И больше того, увеличение прибыли достигнуто
благодаря экономии сырья; И представьте себе, работа была выполнена
досрочно; И смею вас уверить, вы не ошибётесь в своём выборе; И что
вы думаете, он добился своего; Да кроме того, выяснились и другие
подробности дела; Но конечно, всё кончилось благополучно; Но так или
иначе, предложенный вариант вполне приемлем; А между прочим, он
давно уехал отсюда.
Иногда (при интонационном выделении вводных слов или вводных
предложений, при их включении в текст посредством подчинительного
союза) после присоединительного союза запятая перед вводной
конструкцией ставится: Но, к великой моей досаде, Швабрин...
решительно объявил, что песня моя нехороша (П.); И, как водится,
вспоминали только одно хорошее (Крым.).
Постановка запятой позволяет разграничить вводное сочетание и
независимое предложение в составе бессоюзного сложного
предложения. Ср.:
Однако, кажется, решение задачи ошибочное (вводное слово). —
Однако кажется, решение задачи ошибочное (безличное предложение в
составе бессоюзного сложного);
Но, я вижу, вам это не подходит (вводное предложение). — Но я
вижу, вам это не подходит (бессоюзное сложное предложение)
 
[^]
DeiDei
14.07.2014 - 10:38
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 11.03.09
Сообщений: 1169
Цитата (ra9mli @ 12.07.2014 - 22:34)
Старик Хотабыч тоже думал что балда, это хорошее обращение, когда называл Вольку "ибн балда" ))

Хоттабыч говорил: "О, многоуважаемый, балда Волька!"

Добавлено в 10:39
Цитата (ra9mli @ 12.07.2014 - 22:34)
А "ибн балда" это "сын балды"

Хоттабыч говорил: "О, многоуважаемый, балда Волька!"

Добавлено в 10:40
Неправильно процитиравала wub.gif
 
[^]
HeresDeorum
14.07.2014 - 10:51
0
Статус: Offline


хорошо смеётся тот, у кого есть зубы

Регистрация: 16.08.12
Сообщений: 2542
Цитата (semerkin2107 @ 13.07.2014 - 01:00)
Цитата (RusRus @ 12.07.2014 - 21:07)
косил косой косой косой

Косой косой с косой косил косой косой ( пьяный заяц со странной причёской выполнял сенозаготовки кривым инструментом для уборки сена)



Еле-еле ели ели ели (одни ёлки с трудом поедали другие ёлки)

добавь еще раз косой, будет пьяный японыский заяц.......
 
[^]
Kolumbus
14.07.2014 - 10:52
0
Статус: Offline


Лишенец

Регистрация: 22.05.14
Сообщений: 149
Съезд дворников со всего города. Шум, обсуждают социальные вопросы. На трибуну, выходит дядя Вася. Все замолкли: дядя Вася, тихо, дядя Вася.
Дядя Вася:
- Ну, если, б###ь, п####ц - то, ну, его на х#й!!!
- Правильно дядя Вася - без перчаток работать не будем!
 
[^]
Dutch
14.07.2014 - 12:03
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.11.12
Сообщений: 1335
- Не хочешь пивка?
- Да

-Хочешь пивка?
-Да

Два разных вопроса, ответ один
 
[^]
Чилинтано
14.07.2014 - 12:11
2
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 23.10.13
Сообщений: 233
Напомнило.
На советский завод приезжает американская делегация. Идут по цеху и видят: стоят возле станка мастер и рабочий. Переводчица - своя (американская) , попросили перевести. Та, слегка смущаясь, переводит:
- Мастер говорит рабочему: "Кто-то вступил в интимные отношения с твоей матерью, ты, гулящая женщина, даже эту изнасилованную шестеренку, гулящая женщина, не можешь, гулящая женщина, правильно сделать, гулящая женщина. Директор, гулящая женщина, даст тебе хороший женский половой орган, гулящая женщина, и вступит с тобой в интимные отношения посредством заднепроходного отверстия, гулящая женщина, если из-за тебя, пассивного гомосексуалиста, опять сорвется на половой член план, гулящая женщина, который должен выполнить завод! "
В ответ на это рабочий отвечает, что кто-то вступил в интимные отношения с матерью мастера, что рабочий уже вступил в интимные отношения с речевыми органами директора, что рабочий вступил в интимные отношения со всеми на заводе шестеренками и, что самое невероятное: он вращал на половом члене завод со всеми его планами!..
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 59307
0 Пользователей:
Страницы: (9) « Первая ... 6 7 [8] 9  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх