Проблемы англоговорящих

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (8) « Первая ... 6 7 [8]   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
drAlexDiabet
18.01.2017 - 01:37
3
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 16.01.15
Сообщений: 975
чем больше знаешь языков тем меньше шансов на слабоумие...научно доказано.
как показывает опыт - когда живешь в другой языковой среде начинаешь говорить в соответствии с правилами грамматики причем без специального обучения. Жизнь , как говорится, заставит.
 
[^]
Riddick1131
18.01.2017 - 01:37
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.05.16
Сообщений: 1285
сука, ну не можем мы, когда вы наш язык коверкаете
 
[^]
chapa0475
18.01.2017 - 02:03
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 12.03.16
Сообщений: 223
Цитата (MaryHuan @ 17.01.2017 - 13:18)
1 шаурма, 2 шаурмы,
5 - шаурм? шаурмей? шаурменей?

5 шаверм biggrin.gif

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
 
[^]
Серджиеску
18.01.2017 - 02:14
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.05.13
Сообщений: 1695
Цитата (Arsan @ 17.01.2017 - 13:06)
Цитата (sensum @ 17.01.2017 - 13:04)
Одно яйцо, два яйца, десяток яиц.

- Да, нет, наверное. Контрольный lol.gif

Контрольный это косил Косой косой косой.

Для начинающих, требуется перевести: “Три ведьмы разглядывают трое часов “Свотч”. Какая из ведьм разглядывает какие часы?”

Перевод:

- "Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which Swatch watch?"

Для продвинутых : “Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах “Свотч”. Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах “Свотч”?”

- "Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?"

Для абсолютных профессионалов : “Три швейцарских ведьмы-с-плохим характером, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах “Свотч”. Какая из швейцарских ведьм-с-плохим-характером, желающих изменить свой пол,разглядывает какую кнопочку на часах “Свотч”?”

- "Three Swiss witch-bitches, which wished to be switched Swiss witch-bitches, watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swiss witch-bitch, which wishes to be a switched Swiss witch-bitch, wishes to watch which Swiss Swatch switch?"

Это сообщение отредактировал Серджиеску - 18.01.2017 - 02:16
 
[^]
BattlePorQ
18.01.2017 - 02:18
1
Статус: Offline


Парасьонах

Регистрация: 20.07.09
Сообщений: 57568
Цитата (Arsan @ 17.01.2017 - 13:06)
Контрольный это косил Косой косой косой.

Угу. А как насчёт "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"?
 
[^]
Balazs
18.01.2017 - 02:27
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.06.14
Сообщений: 13776
Цитата (BattlePorQ @ 18.01.2017 - 02:18)
Цитата (Arsan @ 17.01.2017 - 13:06)
Контрольный это косил Косой косой косой.

Угу. А как насчёт "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"?

Всё равно по сравнению с косым это слабо. Косой - наше всё.
В каждый языковой срач его вставляют.

 
[^]
vitraj
18.01.2017 - 04:52
-1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 24.10.12
Сообщений: 72
Вывод все равно один. Там буквы неправильно стоят: Не англоговорящие, а Наглоговорящие, вот где то так.
 
[^]
Levadelta
18.01.2017 - 05:21
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.12.11
Сообщений: 2829
Цитата (da83 @ 17.01.2017 - 16:14)
Цитата (Udel @ 17.01.2017 - 13:10)
Попробуйте изучать абхазский.
Вот тут чердак снесёт наглухо.

Осталось найти причину, нахуя нужно изучать абхазский.....

Кажись, один ушлый америкос заявил,что знает адыгейский язык, в результате на олимпиаду нахаляву волонтером съездил. нюанс в том, что в СШП никто не мог проверить его знание.
 
[^]
Andori
18.01.2017 - 06:11
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 31.08.13
Сообщений: 3527
зАмок закрыт на замОк
 
[^]
Feuerrader
18.01.2017 - 06:50
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 9.06.11
Сообщений: 287
По-моему, научиться произносить ы для пендоса должно быть проще простого.
Тянешь звук "у" и в процессе начинаешь улыбаться. Или они в этот момент замолчат и не смогут так? blink.gif
 
[^]
tehno101
18.01.2017 - 07:52
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.10.15
Сообщений: 4251
Цитата (Sucpak @ 17.01.2017 - 18:50)
Цитата
Попробуйте изучать абхазский.
Вот тут чердак снесёт наглухо.

Ничего сложного.
Адавай азайдем в агастроном авозмем абутылку и апохмелимся.

Таким образом в 4,5 года я за пару минут освоил абхазский. Экскурсовод объяснил, когда подходили на теплоходе к Гаграм. А уж, когда сошли на берег, и я прочел "кафе-акафе", то утвердился в своей способности к изучению языков! dont.gif
 
[^]
sintez
18.01.2017 - 08:33
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 22.12.10
Сообщений: 705
Цитата (pifonissa @ 17.01.2017 - 16:56)
Цитата (sintez @ 17.01.2017 - 16:50)
Цитата (pavel68rus @ 17.01.2017 - 16:36)
-ТСЯ  -ТЬСЯ  они вообще никогда не усвоят rulez.gif

Это для русскоязычных особая проблема.
Для них это разница между неопределенной формой глагола и 3им лицом единственного числа. Точно такое же правило, которое нужно выучить, как и все остальные. Я бы даже сказал, что это правило еще попроще многих других будет.

Заумно сказал hz.gif
я делаю проще :) " что делать-что делает"

Я тоже так делаю, конечно, но, к сожалению, для них такой вопрос бесполезен. Приходится учить именно так, как я написал.
 
[^]
sintez
18.01.2017 - 08:37
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 22.12.10
Сообщений: 705
Цитата (Feuerrader @ 18.01.2017 - 06:50)
По-моему, научиться произносить ы для пендоса должно быть проще простого.
Тянешь звук "у" и в процессе начинаешь улыбаться. Или они в этот момент замолчат и не смогут так? blink.gif

Более того у них звук, очень похожий на ы, есть в разных словах и они его регулярно произносят, не замечая этого. Проблему, на самом деле, вызывает не сам звук ы, а правильное сочетание с согласным перед ним.
Например, по-башкирски Автомойка будет Автойыуыу. Произнеси это свободно, не напрягаясь.
 
[^]
Vladooo
18.01.2017 - 10:22
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 1.01.17
Сообщений: 253
На столе находится книга и стакан, в англ это все "on the table", а в русском книга лежит, а стакан стоит на столе.

Вообще с английским языком тоже не все так просто, даже до того не просто, что англоговорящие себя могут не понять если до нужной фразы не рассказать о событии и тогда понятно по контексту становится.

Очень часто просят повторить что сказал, объяснить смысл, произнести по буквам - это в английском языке переспросы уже порядке вещей.

Не даром на МКС наши отказались от англ языка и оставили русский.

Не удивлен что и с их политикой такие дела обстоят как сейчас. Им говоришь одно, они понимают все наоборот upside down.

Это сообщение отредактировал Vladooo - 18.01.2017 - 10:23
 
[^]
echo3d
18.01.2017 - 11:06
1
Статус: Offline


Автохтонность и релятивизм

Регистрация: 3.07.13
Сообщений: 4622
Цитата (Klientt @ 17.01.2017 - 21:11)
Цитата (echo3d @ 17.01.2017 - 14:53)
Побояню немного lol.gif
Цитата
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

Ну, тогда и я запилю свой же баян:

Это писал человек, который русским языком не владеет. И прежде чем цитировать, желательно включить мозг.

- вилка на столе не стоит, а торчит! Она воткнута. Воткнута, Карл!
- тарелки, сковородки и прочее стоят, когда опираются на основание! Оно для этого и предназначено. Чтобы тарелка лежала, надо, чтобы она опиралась боками, или её перевернуть. Например, положить в сковороду.
- Сидеть не обязательно на жопе. Можно просто согнув ноги. А птица села (как и самолет), означает всего лишь, что она сначала летела. Птицы запросто стоят, сидят, ходят и трахаются бегают. Самый простой и понятный пример - куры.
- сапог тут и вовсе не к месту. Это совершенно другое применение слова. Немцы, например, в таких случаях говорят "стоит" (Diese Bluse steht dir gut.)

Так, что весь этот горький катаклизм, который мы тут наблюдаем, от банальной неграмотности, что всем нам продемонстрировал автор сего баяна. Это он не понимает русского языка и не владеет логикой. Удивляет здесь не реакция иностранцев, а количество соотечественников, перепостивших эту херотень.

Ебать, ты нудный! gigi.gif

Кстати, тарелка, находясь в сковороде, даже опираясь основанием, будет лежать, а не стоять. А куры, фактически стоЯ на насесте, всё равно сидят на нём. Так что иди выёбываться в свою библиотеку! rulez.gif
 
[^]
SaraBarabu
18.01.2017 - 17:51
0
Статус: Offline


похуй, пляшем!

Регистрация: 6.11.13
Сообщений: 6979
Цитата (Okkama @ 17.01.2017 - 13:10)
Цитата (Megatron3000 @ 17.01.2017 - 17:08)
Цитата (bearded @ 17.01.2017 - 13:07)
Времена им не нравятся, свои вспомните и посчитайте...  no.gif

12 штук, если я правильно помню faceoff.gif

12 основных + 3 малоупотребительных (future in the past, present for future, used to)/.

Меня так вообще учили, что 24!
А с пассивными залогами 26! cry.gif

Цитата (tehno101 @ 17.01.2017 - 16:46)
Ога, а еще родительный падеж, множественное число слова "дно"  gigi.gif

Доньев! dont.gif

Это сообщение отредактировал SaraBarabu - 18.01.2017 - 18:06
 
[^]
Andreyand
18.01.2017 - 20:00
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 7.12.15
Сообщений: 546
Ну нате Вам еще и китайцев для пущего эффекта:



«Ши Ши ши ши ши» (кит. 施氏食獅史, пиньинь Shī Shì shí shī shǐ) — стихотворение на классическом китайском языке, написанное в шутку знаменитым китайским лингвистом Чжао Юаньжэнем (赵元任 Zhào Yuánrèn). Название можно перевести как «История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов». Все 92 слога стихотворения читаются как ши в одном из четырёх тонов. Текст, записанный на классическом китайском, понятен большинству образованных читателей, но скорее в иероглифическом варианте, а не на слух. Более чем 2500-летняя история изменений произношения привела к большой степени омофонии в классическом китайском, в результате чего при произнесении вслух на пекинском диалекте или при записи в фонетической системе, он становится абсолютно непонятным.
 
[^]
va3610
18.01.2017 - 20:22
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.06.13
Сообщений: 11877
Хуйня какая, достаточно родится в России и нет таких проблем biggrin.gif
 
[^]
urban446
19.01.2017 - 08:12
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 23.01.10
Сообщений: 495
Цитата (GMspb @ 17.01.2017 - 20:50)
в каком языке возможно ещё такое богатство?
гнуть
на-гнуть
со-гнуть
вы-гнуть
изо-гнуть
про-гнуть
пере-гнуть
подо-гнуть
разо-гнуть

и что-то мне подсказывает, что это ещё не предел ))

во-гнуть
до-гнуть
недо-гнуть

и парам-пам -- перевы-гнуть rulez.gif
 
[^]
urban446
19.01.2017 - 08:13
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 23.01.10
Сообщений: 495
Цитата (Andreyand @ 18.01.2017 - 20:00)
Ну нате Вам еще и китайцев для пущего эффекта:



«Ши Ши ши ши ши» (кит. 施氏食獅史, пиньинь Shī Shì shí shī shǐ) — стихотворение на классическом китайском языке, написанное в шутку знаменитым китайским лингвистом Чжао Юаньжэнем (赵元任 Zhào Yuánrèn). Название можно перевести как «История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов». Все 92 слога стихотворения читаются как ши в одном из четырёх тонов. Текст, записанный на классическом китайском, понятен большинству образованных читателей, но скорее в иероглифическом варианте, а не на слух. Более чем 2500-летняя история изменений произношения привела к большой степени омофонии в классическом китайском, в результате чего при произнесении вслух на пекинском диалекте или при записи в фонетической системе, он становится абсолютно непонятным.

Еще и по бумажке shum_lol.gif
 
[^]
Ириска11
5.02.2017 - 11:34
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 17.01.17
Сообщений: 491
Цитата (urban446 @ 19.01.2017 - 08:12)
Цитата (GMspb @ 17.01.2017 - 20:50)
в каком языке возможно ещё такое богатство?
гнуть
на-гнуть
со-гнуть
вы-гнуть
изо-гнуть
про-гнуть
пере-гнуть
подо-гнуть
разо-гнуть

и что-то мне подсказывает, что это ещё не предел ))

во-гнуть
до-гнуть
недо-гнуть

и парам-пам -- перевы-гнуть rulez.gif

Ну, до парам-парама еще далеко: cool.gif пригнуть, недогнуть, загнуть, обогнуть, отогнуть, погнуть, приподогнуть, подзагнуть и т.п..
А с пере- еще целая куча слов. Например, переотогнуть, переизогнуть, и т.п.

Но больше всех мне нравится словечко с двумя приставками: недоперепил. Эх, какой трагизм в нем заключен. rulez.gif
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 25102
0 Пользователей:
Страницы: (8) « Первая ... 6 7 [8]  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх