В России живем, значит и говорить надо по-русски!

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (14) « Первая ... 3 4 [5] 6 7 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Alexlab
4.10.2016 - 08:19
-2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.04.14
Сообщений: 1820
Цитата (Artorias @ 4.10.2016 - 03:26)

Можно конечно вставить иногда словечко "новомодное" так сказать, но некоторых клинит конкретно и они по другому разговаривать уже не могут. Вообщем, как то так.

Твоё то какое собачье дело, как говорят другие? Не хочешь - не говори, хочешь говори. Пиздец бля, судья дрэд хуев.
 
[^]
Gooph
4.10.2016 - 08:22
2
Статус: Offline


кидала

Регистрация: 23.01.10
Сообщений: 2081
Картинка смешная. Например кексик. По мнению автора, кекс, эт дофига русское слово? Неее. Кекс, это образование от английского кейк, а само слово польское. Соседи конечно, но всё же. Русский вариант, тож с импортными корнями, но уже где-то в далёком далеке, это кулич.

Вот оладьи, эт да. Слово русское.

 
[^]
Чемоданчик
4.10.2016 - 08:22
-1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 28.07.14
Сообщений: 109
Цитата (Bruteforce @ 4.10.2016 - 00:34)
Возраст.
Нас в своё время то-же родители не понимали....
Хайр, Стритовый, Флеш, Сейшн, Олдовый....всего и не упомню!

"то-же"... О, ужас! Вас, вероятно, и сейчас некоторые не понимают...
 
[^]
hessenwolf
4.10.2016 - 08:24
-1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 23.08.16
Сообщений: 616
Как-то так.

https://youtu.be/LXNRgwGEAjE?t=60

Это сообщение отредактировал hessenwolf - 4.10.2016 - 08:25
 
[^]
asami1567
4.10.2016 - 08:25
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.10.12
Сообщений: 1944
Цитата (EGM @ 4.10.2016 - 00:34)
заимствование было всегда на протяжении всей истории страны. это так, к слову.
p.s.: ну и если по еде, то рецепт панкейков отличается от рецепта оладьев.

рецепт то может и отличается, на пару ложек воды, а конечный продукт как был оладушками так и остается оладушками.
Но есть нюанс. Порция оладушек стоит 100(у продована, которому ну очень срочно деньги нужны), а сраные панкейки можно продать за штуарь, а хули иностранное блюдо-то. Готовить полдня нужно , ингредиентов 100500, и все из-за бугра(сарказм есичё).
И кстати наши кексы вкуснее не наших маффинов.
 
[^]
Gooph
4.10.2016 - 08:26
1
Статус: Offline


кидала

Регистрация: 23.01.10
Сообщений: 2081
Цитата (AlonsoMosley @ 4.10.2016 - 05:29)
Пойду-ка заберу авто на паркинге в коворкинге

Ну ещё бы и пользоваться ими уметь. Авто не на паркинге забирают, а С паркинга.
А коворкинг, это вид организации труда и в данном словосочетании вообще ни к селу. :)
И да. У нас шеф однажды захотел на эту тему побеседовать и замутить этот коворкинг. Всем коллективом попросили больше не произносить это слово, которое на наш лад звучит как-то аж неприятно.
Хотя сам смысл термина вполне кому-то интересен в современном мире.
 
[^]
EGM
4.10.2016 - 08:28
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 30.09.14
Сообщений: 2755
Цитата (недомедик @ 4.10.2016 - 08:14)
Постоянно поправляю тех кто пользуется американихмами без толку,постоянно обижаются.
—.......мафин.
—что такое мафин?
—кекс.
—так почему,блять,не сказать просто:КЕКС?

это не поправлять, а кичиться своим невежеством.
почему не сказать просто "кекс"? потому что рецептура разная
 
[^]
Sabalak
4.10.2016 - 08:30
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.04.13
Сообщений: 11775
кекс ниибацо русское слово
утром только в дороге слушал передачу, но уже про казахский язык, диалекты, сленг
услышал прикольную песню Серика Ибрагимова Бәріміз қазақпыз
Текст песни на диалектах, вернее, говорах Казахстана.
могу сюда загрузить, да боюсь забанют и там за баней и выебют
 
[^]
EGM
4.10.2016 - 08:33
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 30.09.14
Сообщений: 2755
Цитата (asami1567 @ 4.10.2016 - 08:25)
Цитата (EGM @ 4.10.2016 - 00:34)
заимствование было всегда на протяжении всей истории страны. это так, к слову.
p.s.: ну и если по еде, то рецепт панкейков отличается от рецепта оладьев.

рецепт то может и отличается, на пару ложек воды, а конечный продукт как был оладушками так и остается оладушками.
Но есть нюанс. Порция оладушек стоит 100(у продована, которому ну очень срочно деньги нужны), а сраные панкейки можно продать за штуарь, а хули иностранное блюдо-то. Готовить полдня нужно , ингредиентов 100500, и все из-за бугра(сарказм есичё).
И кстати наши кексы вкуснее не наших маффинов.

вы совсем "алё"? какие еще панкейки за штукарь? совсем уже ебнулись на патриотической основе.
если закрытыми глазами дать вам оладушек и панкейк, то уверяю вас, разницу во вкусе отличите. и когда человеку захочется оладьи, то он так и скажет, аналогично и с панкейками.
вы даже не знаете как готовится и еще беретесь тут дискутировать. полдня он готовит.

Это сообщение отредактировал EGM - 4.10.2016 - 08:34
 
[^]
Gooph
4.10.2016 - 08:35
1
Статус: Offline


кидала

Регистрация: 23.01.10
Сообщений: 2081
Цитата (terminate @ 4.10.2016 - 05:34)
- У вас есть блинчики с вареньем?
- Нет. Только панкейки с ягодным кули.

Вот эта вбросная бесит! Какого блять хрена и какой такой грамотей перевёл панкейки на русский, как блины! Это, как даже ТС указал скореео оладьи! Совсем не блины! Но и к оладьям имеют скорее общное отношение нежели прям совсем сильное сходство. Так же и кули, в каноничном виде даже имеет мало общего с вареньем, а популярный фруктовый кули абсолютно другой продукт!

Это значит, что если на вопрос про блины и варенье вам сказали, что их нет, но есть панкейки и кули, то значит, что блинов с вареньем нет! Ближе всего тут были бы оладьи с сиропом. Но НЕ блины с вареньем.
 
[^]
ходитель
4.10.2016 - 08:37
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.04.14
Сообщений: 2814
Четырьмя копытами за. Много нормальных слов вышедших из употребления, а значит их можно опять использовать придавая другое значение. Первое что я бы сделал- переименовал такси в извоз. Так и писал бы на машинах- извоз.
 
[^]
Gooph
4.10.2016 - 08:38
1
Статус: Offline


кидала

Регистрация: 23.01.10
Сообщений: 2081
Цитата
ецепт то может и отличается, на пару ложек воды, а конечный продукт как был оладушками так и остается оладушками.
Но есть нюанс. Порция оладушек стоит 100(у продована, которому ну очень срочно деньги нужны), а сраные панкейки можно продать за штуарь, а хули иностранное блюдо-то. Готовить полдня нужно , ингредиентов 100500, и все из-за бугра(сарказм есичё).
И кстати наши кексы вкуснее не наших маффинов.

Это где же какому убогому впарят панкейки за штуку? Уж явно не в простой, но приличной кофейне. В Иркутске средняя цена на эти оладушки рублей до 150 наверное. И вы сами из мухи слонов надуваете. Ибо большинству тех. кто это заказывает и атк ясна схожесть с оладушками. Потому и платить штуку не станут.
 
[^]
ТехничкаДуся
4.10.2016 - 08:39
-2
Статус: Offline


ВерюВсем.

Регистрация: 5.09.15
Сообщений: 830
Цитата (EGM @ 4.10.2016 - 00:36)
Цитата (terminate @ 4.10.2016 - 00:34)
- У вас есть блинчики с вареньем?
- Нет. Только панкейки с ягодным кули.

и к чему это? 2 разных блюда

Да чем разные? Если в рецептах указано разное количество соли, или один ингредиент заменён на другой, то и называть нужно по другому? Ну назовите их американскими оладушками.

Это сообщение отредактировал ТехничкаДуся - 4.10.2016 - 08:51
 
[^]
Baterfinger
4.10.2016 - 08:40
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 27.07.11
Сообщений: 775
Цитата (Bruteforce @ 4.10.2016 - 01:34)
Возраст.
Нас в своё время то-же родители не понимали....
Хайр, Стритовый, Флеш, Сейшн, Олдовый....всего и не упомню!

Да нет не возраст.
Прогресс, новые технологии и развитие- хорошо.Долбоебизм - плохо.Если можно назвать HR отделом кадров, коучинг учебой- надо так и делать.Если их Макдональдс назвал блюда так,то глупо Макфлури называть как-то иначе.Все это давно уже проходили.
Долбоебизм наш заключается в том,что ТАМ за океаном и просто за кордоном они многого,чтоу нас не делают.Не заимствуют к примеру наши слова к себе в язык (VODKA и прочее не в счет).Охраняют свою культуру,а не как хреновый пылесос сосут всякую херню отовсюду.Странно было бы видеть,если бы вдруг начали называть многие вещи по-русски.Если и делают,то исключительно для туристов.Не нужно им это.Есть НАЗВАНИЯ,а есть ПЕРЕВОД.
Понимаете разницу?

Это сообщение отредактировал Baterfinger - 4.10.2016 - 08:52
 
[^]
Gooph
4.10.2016 - 08:42
0
Статус: Offline


кидала

Регистрация: 23.01.10
Сообщений: 2081
Цитата (QuadDamage @ 4.10.2016 - 05:38)
Artorias
О, этот чудесный смузи и превосходный чай мате! А вейпинг это лакшери rulez.gif

И снова не в кассу! Одно дело, когда замена слов, другое дело, когда русских аналогов особо и нет! Или ты тот же смузи можешь как-то по-русски назвать? Просвети? :)
А этот хренов вейпинг, ну сама по себе хрень относительно новая. И родилась не у нас. Так с чего она должна русским словом называться? Да и как? Парение? Ну у людей со словом пар больше всяких других ассоциаций, про дудку эту мало кто вспомнит.
 
[^]
Dandi29
4.10.2016 - 08:46
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 26.06.12
Сообщений: 405
Цитата (Bruteforce @ 4.10.2016 - 02:34)
Возраст.
Нас в своё время то-же родители не понимали....
Хайр, Стритовый, Флеш, Сейшн, Олдовый....всего и не упомню!

Я и щас не понял что ты пизданул не по русски... blink.gif
 
[^]
Пеtрович
4.10.2016 - 08:51
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.05.16
Сообщений: 1755
ТС ты зануда! Вот я вырос на русской классике, очень люблю великий и могучий , включая его неотъемлемую, нецензурную часть. Но это не мешает мне ( с некоторой иронией ) использовать заимствованные слова.
Большинство из нас как бы не одевались, клёш, дудочки , штаны с мотней до колена и т. д. , имеют в шкафу классический костюм.
А тему позеленил, потому, что есть и реально считающие себя продвинутыми произнося теже английские слова имеющие аналоги в родном языке.

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
 
[^]
Gooph
4.10.2016 - 08:51
0
Статус: Offline


кидала

Регистрация: 23.01.10
Сообщений: 2081
Цитата (kacharava @ 4.10.2016 - 05:57)
Цитата (EGM @ 4.10.2016 - 00:34)
заимствование было всегда на протяжении всей истории страны. это так, к слову.
p.s.: ну и если по еде, то рецепт панкейков отличается от рецепта оладьев.

Доказательством можно предъявить тот же "кекс", любезно предоставленный ТС в качестве исконно русского слова. Оно английское.

Польское вообще-то. :) Ага.
 
[^]
DmitriSilov
4.10.2016 - 08:51
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 1.08.14
Сообщений: 523
Дефлопе и крутон не хотите ли? gigi.gif

В России живем, значит и говорить надо по-русски!
 
[^]
Аритэ
4.10.2016 - 08:56
3
Статус: Offline


Флудер с жепой как у храброго викинга

Регистрация: 16.08.16
Сообщений: 29675
Цитата (kensajou @ 4.10.2016 - 01:15)
мне ещё нравится, я так обычно москвичей подъёбываю молодых. Которые пирожное не могут назвать пирожным, только и исключительно терамису))

терамису это конкретное пироженое, вы же если хотите борщ, не заказываете официанту, "а дайте ка мне первое горячее блюдо"
 
[^]
Stalso
4.10.2016 - 08:57
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.11.13
Сообщений: 2897
Ну это как бы естесственный процесс. Если ТС такой поборник русской словестности, то где его шуйца и десница, спрашиваю? И ланиты всякие.
 
[^]
ArchVile
4.10.2016 - 08:57
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.01.14
Сообщений: 2638
Горячий шоколад туда же. Горячий шоколад - это плитка Бабаевского из микроволновки. А то что люди пьют, называется какао.
 
[^]
РезиновыйБУЙ
4.10.2016 - 08:57
3
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 19.11.15
Сообщений: 174
кек, во у ТСа бомбит, азаза
 
[^]
Gooph
4.10.2016 - 09:01
4
Статус: Offline


кидала

Регистрация: 23.01.10
Сообщений: 2081
Цитата (kensajou @ 4.10.2016 - 06:15)
мне ещё нравится, я так обычно москвичей подъёбываю молодых. Которые пирожное не могут назвать пирожным, только и исключительно терамису))

Говорю им: вот представьте ситуацию. Электричка Москва-Тула. Лето. Вечер пятницы. Дачный сезон. Толпа. Заходит, например, у нас в Серпухове парниша. Еле-еле сквозь тамбур пробился в вагон. Увидел, что там тоже дикая толпа и говорит "Я ебу!". Пожалуйста, с помощью двух только слов передайте то, что он сказал и имел ввиду, и все его переживания на сей счёт, только строго литературно)))

И снова ахинея. Могу придложить вариант "дичайше взволнован", коим пользуюсь сам и заразил нескольких знакомых. \
Но ахинея не в том. Тирамису, это конкретный вид пирожного и он блеать так называется, как ты его не поверни! Его придумали и так назвали, вот с хрена ли к нему должно быть применено какое-то иное слово? Да и какое?

Вот приду Я в кафетерий, а там на подаче будут эклеры, маффины и тирамису. Вот скажу Я девице - пироженку мне пожалуйста с чайком крепеньким! Всёж вроде норм! Но блять как она должна понять, какую именно пироженку???
 
[^]
tehno101
4.10.2016 - 09:01
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.10.15
Сообщений: 4251
Цитата (kensajou @ 4.10.2016 - 01:15)
мне ещё нравится, я так обычно москвичей подъёбываю молодых. Которые пирожное не могут назвать пирожным, только и исключительно терамису))

Говорю им: вот представьте ситуацию. Электричка Москва-Тула. Лето. Вечер пятницы. Дачный сезон. Толпа. Заходит, например, у нас в Серпухове парниша. Еле-еле сквозь тамбур пробился в вагон. Увидел, что там тоже дикая толпа и говорит "Я ебу!". Пожалуйста, с помощью двух только слов передайте то, что он сказал и имел ввиду, и все его переживания на сей счёт, только строго литературно)))

Лучше - одним словом: "- Еба-а-ать!" lol.gif
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 36851
0 Пользователей:
Страницы: (14) « Первая ... 3 4 [5] 6 7 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх