Довелось поработать с китайцами.
Звонит мне значит, студент ВГИКа, Сунь Тинь, и говорит:
- Сейё, пийвет! антенна нада, эршисаньтулими!
- Сделаем!
приезжаю на место монтажа, оцениваю обстановку,
даю добро на монтаж - спутник в зоне доступа.
Сунь Тинь:
- Сейё, кус(ш)ать надо !
- сначала монтаж...
- не, кус(ш)ать, монташ, потом кус(ш)ать!
Мне нравились и угощения, и гостеприимство, и то уважение,
которое я принимал.
Нравилась кухня субпродуктов, вездесущий рис, во всех всевозможных вариантах...
Нравилась конкретика и честность!
И я как человек эрудированный, купил на Арбате русско -тайский разговорник.......
Я знал основы - Тсай дзень, Ни хао, Се-се.
но на Тсай хуй ответа не получал.
А на фразу из разговоринка:
- намэ югуань калэ пицзю..
(как насчет попить пивка?)
я видел удивленные глаза...
....
со временем, я узнал, что заученная мной в третьем классе фраза Людовика XV:
апре ну лё делюж,
не соответствует, ни написанию, ни произношению....
и даже фраза украинки на ответ Котовского, стала непонятна для носителей языка:
Украинка Котовскому:
- коммунист?!
- як же!
- брешешь! У коммуниста зирька повынна буты на лоби, у а тэби на кашкетти!!!
Посему, я как русский эрудит, научившийся читать в три с половиной года,
был травмирован с появлением интернета...
А добила книжка 1990 года, на которой было по диагонали:
"INTIUM" и снизу в скобках перевод - "начало"....
в слове пропущена буква I - Initium...
Это сообщение отредактировал Whitesman - 1.04.2020 - 23:53