Сомнительный аргумент. Если на то пошло, то во фр. вааще слова не склоняются. Давайте так и говорить: "...остаётся владельцу брелок".
Слова должны ложиться на язык. Так, я совсем не против "оверлока", потому что "оверлка" трудно произнести.
Но коль Вы уж знаток французского, то прошу пояснить, откуда взялась эта ЖОПА в слове ПариЖ??? С какого хуя (простите мой галльский)?
Просто зла не хватает. Во всём мире он ПАРИС в честь юноши Париса, которого и мы зовём Парис.
Какой умник и по каким соображениям ввёл это Ж????
Говорим "парашут", почему надо через Ю писать??
Французы сами страдают от написания слов типа Рено, Пежо и т.п.