Выяснилось, что мы неправильно произносим названия брендов

Страницы: 1 ...  7 8 9  ... 14  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
ЗЛОстик 17 ноя 2019 в 11:43
Ярила  •  На сайте 6 лет
-1
Тоесть он утверждает что основателя фирмы звали не Леви Страусс а Ли-ви? Англичане ебанько! С какого хуя они решили что то как они ошибочно говорят это правильно

Размещено через приложение ЯПлакалъ
ГришаНочной 17 ноя 2019 в 11:50
ночной гриша  •  На сайте 16 лет
2
Цитата (sergyx @ 16.11.2019 - 17:22)
Зашибись.
Пишем "Хеrоx", а читаем "зирокс".

Ну тогда я предлагаю писать "жопа", а читать как "вечность"! cool.gif
shum_lol.gif

(читать с американским акцентом) - Правилно будьет - Джиопа. Джиопа и никак по дрюгому. Не зналы? Тепьерь знайте!
asasn2 17 ноя 2019 в 11:57
Приколист  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (Hiki @ 16.11.2019 - 17:15)
А митсубиШи будет?

В американской транскрипции будет, а вот в русской это читается, как митсубиСи. Так же как и ХироСима у американцев ХироШима.
Фантомассс 17 ноя 2019 в 12:05
Главный Данунах.  •  На сайте 8 лет
1
Цитата (ehfy)
Вы как хотите но мне вибер милее как то.

Мне вибер не нравится. Я цапу предпочитаю использовать. lol.gif

Это сообщение отредактировал Фантомассс - 17 ноя 2019 в 12:06
p0s1 17 ноя 2019 в 12:06
Хохмач  •  На сайте 6 лет
-3
Да пошел ты на хуй пиндос ебаный!!! Когда вы начнете говорить РОССИЯ, вместо вашей ебаной рашы и МОСКВА вместо москоу, тогда блять, поговорим про ваши соса-солы, а пока завали ебало и не умничай!
7feet 17 ноя 2019 в 12:19
Хохмач  •  На сайте 9 лет
0
Jameson вроде как Джеймесон правильно.
MontAG1976 17 ноя 2019 в 12:21
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Цитата (Nemo2013 @ 16.11.2019 - 17:16)
Джина Лолобриджида или Лолобригида?

Бейсингер ))))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Cках 17 ноя 2019 в 12:22
Хохмач  •  На сайте 16 лет
0
Вы ещё не слышали, как они ППШ называют - Пи-Пи-Эс-Эйч.
MontAG1976 17 ноя 2019 в 12:24
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Цитата (Kapvanьtan @ 17.11.2019 - 10:54)
ФЕрдинанд ПОрше,у фашистов в именах ударение на первый слог.

Более того, кроме ударения на первый слог, там и е последняя не очень-то и произносится . Но мне серпом по яйцам, когда ламбу через Джи читают .

Размещено через приложение ЯПлакалъ
casio81 17 ноя 2019 в 12:29
Ярила  •  На сайте 18 лет
0
Цитата (pravdavsegda @ 16.11.2019 - 18:29)
да, как произносить
Zyxel

- зиксель
- зиксел
- зайксел
- зухель
...................
????????

Микротик
uran237 17 ноя 2019 в 12:32
Нестабильный  •  На сайте 11 лет
1
А еще мы Угорщину Венгрией называем.
laotzy 17 ноя 2019 в 12:47
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Прежде всего, вы все неправильно произносите название одного из Балеарских островов... Не Ибица, а ИбИса - Ibiza. Ударение падает на второй слог. Z в испанском языке это межзубной звук, который похож на звук "С". Видимо, слово "Ибица" было придумано, чтобы избежать ассоциаций со словом " ебися" или "ибися".

Качаем ЯП для Android!
alimbuy 17 ноя 2019 в 12:52
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Итальянцы говорят как "Lamborghini — [lamborˈɡiːni]". Парниша озвучивает то, как АНГЛОГОВОРЯЩИЕ произносят ИТАЛЬЯНСКОЕ название. Своеобразно и отлично от оригинала. Так почему же он решил, что если англоговорящим можно произносить, как им удобнее, то по-русски нельзя как-то адаптировать под язык?
Revanche 17 ноя 2019 в 12:56
Адвентист Седьмой Буквы  •  На сайте 10 лет
-1
Цитата (Stellapolare @ 16.11.2019 - 17:12)
Ну да... тогда правильно будет Раша, а не Россия...

Правильно будет Россия, если речь идёт о России.
А Раша, это если первоисточник- Russia   |ˈrʌʃə| .

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Лакалпай 17 ноя 2019 в 12:59
Будда жив!  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (sergyx @ 16.11.2019 - 17:22)
Зашибись.
Пишем "Хеrоx", а читаем "зирокс".

Ну тогда я предлагаю писать "жопа", а читать как "вечность"!  cool.gif
shum_lol.gif

В американском английском первая в слове Х (экс) читается как З. Например, Зена - это Xena. Там, в Америке, много и другой унылой ебарлы, которую они придумывают из-за скудоумия. Например, неграмотные негры протащили в литературный язык множество искажений в написании слов и целых выражений. Ну, реп - это кал, как известно всем. Найки же читается так потому что это имя собственное, а по-русски Ника, богиня победы. Про Порше совсем загон. Ну а читать еврейское имя Леви как Ливай - это немного пиздецомно, как мне кажется.
gypopo 17 ноя 2019 в 13:01
проклятый либераст  •  На сайте 16 лет
0
И Siemens, кстати, читается по немецки как "Зименс". Samsung читается как "Са́мсон". Но это абсолютно не означает, что в русской речи нужно произносить именно так.
Detavi 17 ноя 2019 в 13:02
Хохмач  •  На сайте 6 лет
1
Пошли они в жопу, как нам удобнее, так и будем называть

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Lem0nti 17 ноя 2019 в 13:06
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Это не неправильное произношение, это языковая интерпретация.

Торжественно обещаю произносить названия брендов правильно сразу после того, как начну слышать в мирикосских фильмах Москва вместо москоу, Россия вместо раша, Санкт-Петербург, вместо сейнтпитесбег, ну и т.д. по списку.
Ламинария 17 ноя 2019 в 13:06
Мурчаукяс  •  На сайте 12 лет
0
Про "Найк" удивил). "Ливайс" тоже. Всегда говорила именно так, пока здесь же на япе не прочитала, что правильно будет "Левис".
НеВсеТак 17 ноя 2019 в 13:07
Вперед, Локо!  •  На сайте 9 лет
0
Xeon все хардварники правильно называют. Зеон.
А ксерокс это не принтер, а копир.
Учи албанский, англичанин.
Ламинария 17 ноя 2019 в 13:09
Мурчаукяс  •  На сайте 12 лет
5
Цитата (p0s1 @ 17.11.2019 - 12:06)
Да пошел ты на хуй пиндос ебаный!!! Когда вы начнете говорить РОССИЯ, вместо вашей ебаной рашы и МОСКВА вместо москоу, тогда блять, поговорим про ваши соса-солы, а пока завали ебало и не умничай!

А че вы тогда говорите США вместо Ю-Эс-Эй?
red144 17 ноя 2019 в 13:13
Балагур  •  На сайте 12 лет
1

Он точно не рептилоид. С рожей что то не то. Жестикуляция и бровями и подбородком и всем.
Я когда ем у меня уши двигаются, на до мной ржут коллеги. Мне пох, я говорю, что я кролик и прошу познакомить с женой.
Но столько мимики, это слишком.
Ламинария 17 ноя 2019 в 13:14
Мурчаукяс  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (IR145 @ 17.11.2019 - 11:03)
Не знал про 2 - Helifiger или как его там, и Nike
Но по поводу найка - это у авторов бренда с английским плохо, а не у остальных.
Чтобы читалось как "Найки" (если с удлиненным ударным "и"), должно писаться Nikee, если с укороченным и ударением на первый слог - Niky
По общим правилам англ "e" на конце не читается, а ставится для создания открытого слога.

Открой любой переводчик и включи произношение. У американцев много таких слов, который по идее должны читаться так, а читаются не так) Первое, что пришло на ум – слово "Rid". Казалось бы, читай "Рид" и не парься. Но нет. Правильно будет "Рэд".

Это сообщение отредактировал Ламинария - 17 ноя 2019 в 13:15
Sekirowski 17 ноя 2019 в 13:17
Ярила  •  На сайте 10 лет
2
Название темы доставило "Выяснилось, что мы неправильно произносим названия брендов". Кем блядь выяснилось? Британскими учеными?

Кому надо говорят и так правильно, без стопицотого видео снятого по этой теме.

Это сообщение отредактировал Sekirowski - 17 ноя 2019 в 13:18
stalinets 17 ноя 2019 в 13:18
Хохмач  •  На сайте 11 лет
0
Я за то, чтобы во всём мире все названия и имена произносились максимально близко к оригиналу. Укоренилось неправильное "Ксерокс" вместо "Зирокс"? Надо искоренять. То же самое с неправильным произношением из-за утери точек над "ё".
И зарубежным товарищам следует проталкивать правильное произношение русских имён и названий. Только культурно и мягко, а не так, как украинцы со своим "в/на".

Кстати, "Zyxel" - это "Зайксель". А "Xiaomi" - это среднее между "Щаоми"/"Щоуми".
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 29 453
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  7 8 9  ... 14  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх