Немного фактов о разных языках мира

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (9) « Первая ... 2 3 [4] 5 6 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Urriss
21.03.2020 - 00:22
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.06.15
Сообщений: 5070
Цитата (insaider @ 20.03.2020 - 12:14)

Французский язык сделает вас математиком среди больших чисел. Чтобы сказать «97770», надо:
1) сказать «97» — quatre-vingt-dix et sept, что дословно переводится как «4 умножить на 20, прибавить 10 и еще 7»;
2) добавить слово «тысяча» — здесь все просто: mille;
3) затем «700» — sept cent, или «семь сотен»;
4) и напоследок «70» — soixante-dix, или «60 + 10». © RosabellaFaye / Reddit

и это в стране, придумавшей метрическую систему?

Это сообщение отредактировал Urriss - 21.03.2020 - 00:26
 
[^]
бамбр
21.03.2020 - 00:23
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 27.04.08
Сообщений: 1599
Цитата (stas274 @ 20.03.2020 - 22:45)
- Любимая, когда ты говоришь "нет", ты имеешь ввиду "да", нет?
- Да, нет.. просто, я ещё не знаю...

Перевидите это иностранцу.

Иностранцу трудно, но любая иностранКА поймёт gigi.gif
 
[^]
lutalivre
21.03.2020 - 00:32
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.03.18
Сообщений: 7216
Цитата (Urriss @ 21.03.2020 - 00:22)
Цитата (insaider @ 20.03.2020 - 12:14)

Французский язык сделает вас математиком среди больших чисел. Чтобы сказать «97770», надо:
1) сказать «97» — quatre-vingt-dix et sept, что дословно переводится как «4 умножить на 20, прибавить 10 и еще 7»;
2) добавить слово «тысяча» — здесь все просто: mille;
3) затем «700» — sept cent, или «семь сотен»;
4) и напоследок «70» — soixante-dix, или «60 + 10». © RosabellaFaye / Reddit

и это в стране, придумавшей метрическую систему?

Такая система счёта является галльским наследием и существовала ещё до прихода римлян и романизации населения. В кельтских языках она сохранилась.
 
[^]
webanut
21.03.2020 - 00:34
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.05.12
Сообщений: 7703
Цитата (DrGrem @ 20.03.2020 - 12:17)
У на есть предложения в одно слово, которое состоит из одной буквы и вопросительного знака:

И?

And?
 
[^]
SantoBarbaro
21.03.2020 - 00:35
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 4.11.17
Сообщений: 34
Колумбийцы считают очень плохим тоном сказать subir arriba и bajar abajo, что переводится как подняться наверх и спуститься вниз. Их возмущает невозможность сделать это иначе, т.е. подняться куда либо кроме верха или спуститься куда-то кроме низа.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
АлВул
21.03.2020 - 00:39
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.08.17
Сообщений: 3602
Цитата (SantoBarbaro @ 21.03.2020 - 04:35)
Колумбийцы считают очень плохим тоном сказать subir arriba и bajar abajo, что переводится как подняться наверх и спуститься вниз. Их возмущает невозможность сделать это иначе, т.е. подняться куда либо кроме верха или спуститься куда-то кроме низа.

А "родился на свет" не возмущает?
 
[^]
Торквемада
21.03.2020 - 00:39
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 25.07.14
Сообщений: 779
Цитата (Лeшbiй @ 20.03.2020 - 22:08)
Цитата (insaider @ 20.03.2020 - 13:55)
Я француз

О, кстати.

Подтвердите или опровергните такую байку.

Когда француз приезжает в Россию, то первые встречные им русские, узнав, что он француз, тут же говорят ему по французски, что они не ели шесть дней. И этот француз не понимает, что они от него хотят? Это типа что, традиционный русский обычай, требование угощения от гостя?

Жё нэ манже ж па си жур? Сергей Филиппов форевер! rulez.gif
 
[^]
1100
21.03.2020 - 00:41
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.12.08
Сообщений: 1066
Цитата (Ruslan1980 @ 20.03.2020 - 23:34)
Цитата (stas274 @ 20.03.2020 - 22:45)
- Любимая, когда ты говоришь "нет", ты имеешь ввиду "да", нет?
- Да, нет.. просто, я ещё не знаю...

Перевидите это иностранцу.

- Honey, when you say "no", do you mean "yes" or not?
- Well, no... Guess, I'm still not sure...

некоторые вещи дословно "перевисти" смысла нет ни с английского, ни с русского, ни с какого другого языка

Изъебнусь немного)

- Honey, when you say "no", do you mean "yes", don't you?
- Well... No, actually I'm not sure yet...
cool.gif
 
[^]
webanut
21.03.2020 - 00:43
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.05.12
Сообщений: 7703
Цитата (Ruslan1980 @ 20.03.2020 - 22:27)
в казахском языке существует более 40 слов, обозначающих лошадь, в зависимости от ее возраста, пола, масти и прочего
например, одним словцом можно сказать "трехлетняя нежеребившаяся гнедая кобыла"
и только одно-единственное слово на весь язык для рыбы - любая рыба "балык" и все тут

В русском языке тоже любая рыба - это рыба. Или ты хочешь сказать, что в Казахстане нет людей, изучающих рыб или они есть, но как тогда они различают объекты своих исследований? Рыбаков тоже нет???
Насчёт балыка кстати - у турков ведь тоже рыба - это балык. Не выяснял это спецом, но может быть казахский и турецкий языки немного похожи, нет?
 
[^]
webanut
21.03.2020 - 00:46
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.05.12
Сообщений: 7703
Цитата (1100 @ 21.03.2020 - 00:41)
Цитата (Ruslan1980 @ 20.03.2020 - 23:34)
Цитата (stas274 @ 20.03.2020 - 22:45)
- Любимая, когда ты говоришь "нет", ты имеешь ввиду "да", нет?
- Да, нет.. просто, я ещё не знаю...

Перевидите это иностранцу.

- Honey, when you say "no", do you mean "yes" or not?
- Well, no... Guess, I'm still not sure...

некоторые вещи дословно "перевисти" смысла нет ни с английского, ни с русского, ни с какого другого языка

Изъебнусь немного)

- Honey, when you say "no", do you mean "yes", don't you?
- Well... No, actually I'm not sure yet...
cool.gif

Я уверен, что любую херню можно перевести на другой язык. По крайней мере на массово использующиеся языки - точно можно.
И бОльшую часть того, что тут приводили в качестве примеров не очень умные комментаторы (хотя сами они себя конечно мнят весьма прошаренными и неглупыми), тоже можно перевести без особых напрягов и изъёбов (меньшую часть - с напрягами и изъёбством).

Это сообщение отредактировал webanut - 21.03.2020 - 00:48
 
[^]
Urriss
21.03.2020 - 00:46
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.06.15
Сообщений: 5070
Цитата (lutalivre @ 21.03.2020 - 00:32)
Цитата (Urriss @ 21.03.2020 - 00:22)
Цитата (insaider @ 20.03.2020 - 12:14)

Французский язык сделает вас математиком среди больших чисел. Чтобы сказать «97770», надо:
1) сказать «97» — quatre-vingt-dix et sept, что дословно переводится как «4 умножить на 20, прибавить 10 и еще 7»;
2) добавить слово «тысяча» — здесь все просто: mille;
3) затем «700» — sept cent, или «семь сотен»;
4) и напоследок «70» — soixante-dix, или «60 + 10». © RosabellaFaye / Reddit

и это в стране, придумавшей метрическую систему?

Такая система счёта является галльским наследием и существовала ещё до прихода римлян и романизации населения. В кельтских языках она сохранилась.

Ясно что это из тех времен, когда больше 1000 просто не нужно было считать
Но поражаешься такому рудементу пешерных людей, а ведь французы нам чуть не дали и время метрическое. Неужто не могли у себя реформу языка провести в произношении больших чисел? Это куда проще, чем внедрение метрики.
 
[^]
xkpokx
21.03.2020 - 00:54
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.08.14
Сообщений: 3154
Курва и всё

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
extraid
21.03.2020 - 01:08
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 21.03.20
Сообщений: 1
ВЗБЗДНУЛ семь согласных и одна гласная тож неплохо
 
[^]
CrazyHostage
21.03.2020 - 01:20
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.01.13
Сообщений: 3733
Пальцешеепроведение. Как тебе такое, румынский Илон Маск?

Это сообщение отредактировал CrazyHostage - 21.03.2020 - 01:21
 
[^]
GOBELINS13
21.03.2020 - 01:22
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.10.13
Сообщений: 9067
имхо все эти приколы могут быть смешными лишь тогда когда вы не говорите на данном языке.
ведь выучить язык означает не только понять иную логику изложения инфы. это ещё и тренировка мышц языка, дыхания... да и ухо настроится на другую волну должно. это минимум 2-3 года для новичка, и чем старше тем труднее и акцент устойчевее..
да и дословный перевод выглядит глупо и примитивно, по-моему..

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
SsaWwo
21.03.2020 - 01:33
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 3.12.19
Сообщений: 236
Цитата (insaider @ 20.03.2020 - 12:13)
В словенском языке есть двойное грамматическое число в дополнение к единственному и множественному. По сути, это специальный набор форм, который можно использовать при обращении к двум объектам или людям, в отличие от одного (ед. ч.) или трех и более (мн. ч.). Например, предложение «Мы идем в кино» можно перевести по-разному в зависимости от того, идете ли вы с еще одним человеком или с группой. © dosttemam / Reddit

В тагальском (филиппинском) языке нет слова «он» или «она». Есть просто sila, то есть «они». Поэтому много филиппинцев часто говорят о мужчине «она» или наоборот. Это всегда смешит меня. © UndercoverGayBro / Reddit

О польском названии девушки попрошу по-подробнее...
Что-то не припомню такого...
 
[^]
NorthernG
21.03.2020 - 01:36
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.08.17
Сообщений: 3996
Цитата (DrGrem @ 20.03.2020 - 12:17)
У на есть предложения в одно слово, которое состоит из одной буквы и вопросительного знака:

И?

В шведском есть слова из одной буквы, например, å - "река", ö - "остров".

А еще у шведов есть чудеснейшие выражения. Например, dra åt skogen - "отвали" (буквально - "пошел в лес"). Я бы идиоматично перевела, как "все в сад". lol.gif

Нельзя также не вспомнить чудесное skistövel - "придурок", "идиот" (буквально - "дерьмовый сапог"), ему имеется также памятник на Мосебакке в Стокгольме: http://www.skulptur.stockholm.se/default.asp?id=9905&lang=

Ну, и, конечно, веселенькое выражение из шоу 80х аtt skita i det blå skåpet - "попасть", "зайти слишком далеко" (буквально - "нагадить в голубой шкаф"). rulez.gif

Многочисленные же числительные в ругательствах, упомянутые в начале статьи, - это просто остатки разных посылов к черту. У шведов чертыхаться из-за религии всегда считалось неприличным и очень грубым, вот и сокращали.

А так шведский язык поистине многогранен.
 
[^]
Poncik
21.03.2020 - 01:38
10
Статус: Offline


с изюмом

Регистрация: 10.05.11
Сообщений: 9651
Цитата (710 @ 20.03.2020 - 19:30)
Украинский язык - колхозно-бандеровский диалект русского языка, который повсеместно насаждается правительством для деградации большинства населения страны до интеллектуального уровня жителей Западной Украины, т.е. рагулей.

Досить невільная думка мовчала,
Мов пташка у клітці замкнута од світа,
Пісня по волі давно не літала,
Приборкана тугою, жалем прибита.
Час, моя пісне, у світ погуляти,
Розправити крильця, пошарпані горем,
Час, моя пісне, по волі буяти,
Послухать, як вітер заграв понад морем.
Плинь, моя пісне, як хвиля хибкая, –
Вона не питає, куди вона плине;
Линь, моя пісне, як чайка прудкая, –
Вона не боїться, що в морі загине.
Грай, моя пісне, як вітер сей грає!
Шуми, як той шум, що круг човна вирує!

Дарма, що відгуку вітер не має,
А шум на хвилиночку погляд чарує!..
 
[^]
глядетель123
21.03.2020 - 01:43
1
Статус: Offline


копчу небо

Регистрация: 10.07.19
Сообщений: 3616
Цитата (Ruslan1980 @ 20.03.2020 - 23:34)
некоторые вещи дословно "перевисти" смысла нет ни с английского, ни с русского, ни с какого другого языка

Я тож сразу не понял, зачем это перевидеть? И как можно это сделать? Увидеть по новому?
 
[^]
ЯКассандра
21.03.2020 - 01:48
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.07.18
Сообщений: 6309
Цитата
insaider
20.03.2020 - 20:02 [ 911 ] [ цитировать ]
• Названия британского региона Уэльс, румынской области Валахия и бельгийского региона Валлония произошли от одного немецкого слова – Walh, что означает «чужестранец» или «чужак». Таким образом, названия всех этих областей переводятся как «страна чужаков».

Не знаю происхождения немецкого слова Walh, но название территории "Валахия"произошло от названия пламени волохов (валахов), которые там проживали во времена Киевской Руси и ранее. Причем язык их не был родственным языку современных валлийцев (то есть жителей Уэлса). Волохи были родственниками болгар, то есть ответвлением скифов.
А современный валлийский язык входит в группу кельтских языков наряду с ирландским.
 
[^]
kotekote
21.03.2020 - 01:48
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.01.13
Сообщений: 2218
Цитата (insaider @ 20.03.2020 - 20:01)
• В мире существует тринадцать языков, на которых говорят более 100 миллионов человек. Это китайский, английский, испанский, русский, арабский, бенгальский, португальский, малайско-индонезийский, французский, японский, немецкий языки и языки хинди и урду (официальный язык Пакистана).

• Общее количество языков в мире составляет почти 6500 тысяч. При этом более чем на 2000 языков разговаривают менее 1000 человек.

• Две книги, которые переведены на наибольшее число языков, это Библия и «Дон Кихот» Мигеля Сервантеса.

• В соответствии с книгой рекордов Гиннеса самым длинным в мире палиндромом является слово на финском языке «SAIPPUAKIVIKAUPPIAS» («продавец мыла»).

• В языке эскимосов более 20 синонимов слова «снег».

• Слово «мама» начинается с буквы М в большинстве языков мира.

Языков 6500000????
 
[^]
Котяра117
21.03.2020 - 02:01
0
Статус: Offline


Починятель примусов

Регистрация: 1.07.13
Сообщений: 2850
К сведению: испанское слово "la papa"-картофель, используется только в Южной и Центральной Америке.
В самой же Испании говорят "la patata".
 
[^]
wolfoff333
21.03.2020 - 02:01
-1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 23.01.20
Сообщений: 47
Вставил фуй ему в жопу. Получается у меня фуй в жопе, и у него фуй в жопе. А ситуации разные.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Sarugy
21.03.2020 - 02:02
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 14.03.19
Сообщений: 82
В осетинском языке нет обращения "вы",хотя невежливым осетина не назовёшь.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Зодчий
21.03.2020 - 03:00
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.12.10
Сообщений: 2820
Цитата (insaider @ 20.03.2020 - 12:15)
В языке фарси я нахожу смешным выражение jeegaret-o bokhoram, которое означает «я люблю тебя», но буквально переводится как «я хочу съесть твою печень». Точно так же jeegare mani означает «ты моя печень», но по смыслу означает «я люблю тебя так сильно, что ты часть меня». © Chubby_Bub / Reddit

Это не только в фарси, в турецком и азербайджанском так же. Есть слово "Джийер" что означает либо печень (гара джийер) либо легкие (аг джийер).И когда ты кого-то сильно любишь можно сказать "джийерим" что дословно переводится - моя печень, или можно сказать "сенин джийери йийерем" - съем твою печень, что значит я тебя очень сильно люблю. Или можно сказать на кого-то "Джан джийерим" что будет означать что это очень близкий и любиый тобой человек, а дословно переводится как " мои жизнь и печень"

Это сообщение отредактировал Зодчий - 21.03.2020 - 03:02
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 26244
0 Пользователей:
Страницы: (9) « Первая ... 2 3 [4] 5 6 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх