Если перевести достоверно, то в переводе получаем "Ведьма".
Это будет более правильно, с точки зрения перевода и замысла
(поскольку тут при создании, в основу названия, легла скорость машины.
А скорость до 90км/ч. Тут же подмечу, что самые быстрые из кошачьих под название как раз так и не попадали из за скорости, а т.к. скорость примерно равна скорости ветра (урагана 90-117км/ч ), то тут каким то волшебным образом появилась "Ведьма". Ведьмы, как известно летают на метлах, а кто знает с какой скоростью летает метла? Уравняли со скоростью ветра, и тут, вуаля, все сошлось!
А уж после, как символ, выбрали кошку, перекусывающую танковые гусеницы.)
Кстати, М18 - детище "Бьюика" и Дженерал моторс)
Вот такая информация!
А решать Адская Кошка или Ведьма - уже вам!
Это сообщение отредактировал ApChaos - 11.09.2015 - 21:33