Русские слова , которые ставят иностранцев в тупик

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (7) 1 2 [3] 4 5 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Astorn
20.04.2014 - 17:16
3
Статус: Offline


Мозгоклюй обыкновенный, саркастический

Регистрация: 12.03.14
Сообщений: 1711
Цитата (LynxTM @ 20.04.2014 - 17:54)
а как объяснять, что воды по колено, а рыбы дохуя?)

тут просто, если читать, потому как если рыбы выше, чем до колена, то это до_хУя, , а если много - дохуЯ
 
[^]
Deception
20.04.2014 - 17:16
11
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 21.08.11
Сообщений: 596
Я хоть и не иностранец, но выражение "руки в ноги и вперёд", тоже не понимаю.)))
Может всё таки "ноги в руки"?.))
 
[^]
VeTeR163
20.04.2014 - 17:16
1
Статус: Online


Вовлеку кого угодно во что угодно

Регистрация: 19.12.12
Сообщений: 1963
Цитата (Штурм @ 20.04.2014 - 17:39)
Есть ещё более трудное слово: подвзбзднуть

ага,а еще вот эта скороговорка,до сих пор выговорить не могу shum_lol.gif
Цитата
Изподвыподверта подвыпернулась подветрушечка
 
[^]
prkr
20.04.2014 - 17:16
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.06.11
Сообщений: 2230
подовздень
 
[^]
vini78
20.04.2014 - 17:19
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.07.11
Сообщений: 3708
вспомнилось:

почему по-русски:
хуёва - плохо
пиздато - хорошо
а охуительно - в два раза лучше чем пиздато? why.gif
 
[^]
russ84
20.04.2014 - 17:19
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.11.13
Сообщений: 1999
Понаехали плять... mad.gif
 
[^]
Light7722
20.04.2014 - 17:20
20
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 11.01.10
Сообщений: 1000
Китайцы тоже в теме.
Описание ролика:
Лингвист Чжао Юаньчжень в 1952 году написал стихотворение "Ши ши ши", которое состоит из 92-х слов, звучащих по сути одинаково, но имеющих в четырёх тонах разные значения и смысл. На видео китаянка читает этот прелестный опус. Приблизительный перевод на русский язык -
-Жил в каменной пещере поэт Ши Ши, который любил есть львов и поклялся съесть десять в один присест.
Он часто ходил на рынок, где смотрел — не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро. Он приказал слугам прибраться в ней.
После того как каменная пещера была прибрана, он принялся за еду.
И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов на самом деле были десятью каменными львами.


 
[^]
semerkin2107
20.04.2014 - 17:23
10
Статус: Offline


просто хороший человек

Регистрация: 21.01.11
Сообщений: 3990
Косой косой косил косой косой ( пьяный заяц косил согнутой косой)
 
[^]
pathuli
20.04.2014 - 17:23
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.07.11
Сообщений: 1105
Может и не совсем в тему, но у меня к америкосам тоже вопрос есть. Почему они своих маленьких девочек часто называют "ТЫКОВКА". Это каноны красоты по американски? Хотя судя по их любви к фаст фуду что то в этом есть. gigi.gif
 
[^]
Light7722
20.04.2014 - 17:24
7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 11.01.10
Сообщений: 1000
...

Русские слова , которые ставят иностранцев в тупик
 
[^]
Light7722
20.04.2014 - 17:25
21
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 11.01.10
Сообщений: 1000
...

Русские слова , которые ставят иностранцев в тупик
 
[^]
Strangerr
20.04.2014 - 17:38
4
Статус: Offline


Tanstaafl

Регистрация: 26.09.13
Сообщений: 3486
Цитата (elektroded @ 20.04.2014 - 18:08)
Цитата (sharatzan @ 20.04.2014 - 17:44)
если честно я и сам не пойму почему я так часто прощаясь говорю "ну давай" :)

Укороченное:
-Ну давай, будь здоров!

Именно так. agree.gif
Точно так же, как англоязычное "later" при прощании - сокращение от "see you later"

По поводу сложнопроизносимых буквосочетаний как-то читал практику приёма бывшими нашими на курсы русского где-то в вашингтонщине что ли - одно из слов было Днепродзержинск - если желающий пройти курс мог выговорить хоть с третьего раза правильно - брали, иначе - звиняте.
 
[^]
MikeFlyer
20.04.2014 - 18:02
7
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 3.06.08
Сообщений: 453
в английском языке тоже туева хуча всяких заковырычек и фразиологизмов, каждый язык имеет жаргон
 
[^]
Радужка
20.04.2014 - 18:06
11
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 17.01.13
Сообщений: 155
глубоко фиолетово = Deep purple
Дип пёрпл, в общем

Это сообщение отредактировал Радужка - 20.04.2014 - 18:07
 
[^]
svaarg
20.04.2014 - 18:11
1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 13.05.09
Сообщений: 1148
йеллоу блю бас (желто-синий автобус) - я люблю вас
о, бэби (о, крошка) - окрошка

из англо-русского разговорника конца семидесятых
 
[^]
JustasBIG
20.04.2014 - 18:14
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 27.06.12
Сообщений: 315
Попробуйте объяснить иностранцу, что воды в этом озере по колено, зато рыбы до х*я...

И как уже заебала эта скрытая реклама на сайте с перенаправлением на другие ресурсы!!!

Это сообщение отредактировал JustasBIG - 20.04.2014 - 18:16
 
[^]
RaulHugo
20.04.2014 - 18:35
6
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 4.02.14
Сообщений: 312
Цитата (aviatolik @ 20.04.2014 - 17:59)
— Хуйни хуйни. (Положи каши)
— Хуйня — хуйня. (Каша невкусная)
— Хуйня, хуйни. (Ничего страшного, положи)
- Хуйну, хуйня. (Не волнуйся, уже кладу)—
-Хуйня хуйня! (Действительно невкусная!)
- Хуйня? Хуйня! (Невкусная? Да ладно, поешь!)
- Хуйня, хуйну. (Ладно, я не привередливый)
-Хуйни, хуйни. (И то верно, поесть-то надо)


пусть это блеать переведут...

Это из этого клипа?



тащемта, опрос:
-Женаты?
-Жена ты, а я - муж shum_lol.gif

 
[^]
rtoondra
20.04.2014 - 18:40
7
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 9.07.12
Сообщений: 34
Цитата (Акация @ 20.04.2014 - 17:51)
Еще один баянчик :

Лектор на популярной лекции:
- Всем известно, что два отрицания дают одно утверждение, т.е."нет" на "нет" дает в итоге "да"; но еще ни разу не случалось, чтобы два утверждения дали в итоге одно отрицание...
Голос из зала:
- Да, конеееечно!

Ага, щас..
 
[^]
mudriasl
20.04.2014 - 18:44
-1
Статус: Offline


Гость

Регистрация: 19.04.14
Сообщений: 0
Цитата (vistador @ 20.04.2014 - 18:13)
ПРо то , что на вопрос "почему" получаешь ответ " потомучто"- и этого нет ни в одном языке... это пиздешь...
У норвегов в разговорной речи, когда один не желает отвечать на сей вопрос... они так же отвечают - потому что.
-VORFOR?
-DERFOR!

Норвежцы как бы у нас на Руси наемниками подрабатывали их Викингами звать, вот и понабрались всякого
 
[^]
187
20.04.2014 - 18:44
-7
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 20.11.10
Сообщений: 792
половина выражений притянута за уши, остальные тупо сленг, которого в любых языках просто куча. но для необразованых патриотов, повод для гордости...
 
[^]
VictorYang
20.04.2014 - 18:45
4
Статус: Offline


Главный жрец прокрастинации

Регистрация: 30.11.13
Сообщений: 1973
Насчет "Давай". Работали с молодым парнем-немцем, кабели тянули. Подбадриваем его словами "Давай, давай, работай". Ну он и запомнил в этом контексте. Как-то стояли втроем - он, переводчица и я. Переводчица меня спрашивает - Будешь конфету?, -Давай - говорю.
Немец ОЧЕНЬ удивился. Тут же спросил что значит это слово "Давай"
 
[^]
MrRIP
20.04.2014 - 18:47
6
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.04.12
Сообщений: 3073
Вы ещё вспомните старую забаву менять словам принадлежность(существительное становится глаголом, или наоборот).
Пример:
Цитата
Свою судьбу хуйня и бля,
Слегка о прошлом гонорея,
Сказала: «Каравай меня!»,
Прикрыв глаза и батарея
Её весь вечер он вокзал,
от страсти аж оранжерея,
сандал, портал и просто трал,
её экстаза портупея.
Возня синхронно и идея,
всю ночь они горизонтали,
И лишь под утро, ассамблея,
забвенье автомагистрали…

да даже в классике такое есть:
Цитата
Есть мнение, что в строке популярной песни «Шаланды полные кефали» последнее слово есть глагол в прошедшем времени, как и у Пушкина в строке «Мой дядя самых честных правил». А в широко известной фразе «Души прекрасные порывы!» глаголом является первое слово.
 
[^]
mudriasl
20.04.2014 - 18:51
-3
Статус: Offline


Гость

Регистрация: 19.04.14
Сообщений: 0
Цитата (MrRIP @ 20.04.2014 - 19:47)
Вы ещё вспомните старую забаву менять словам принадлежность(существительное становится глаголом, или наоборот).
Пример:
Цитата
Свою судьбу хуйня и бля,
Слегка о прошлом гонорея,
Сказала: «Каравай меня!»,
Прикрыв глаза и батарея
Её весь вечер он вокзал,
от страсти аж оранжерея,
сандал, портал и просто трал,
её экстаза портупея.
Возня синхронно и идея,
всю ночь они горизонтали,
И лишь под утро, ассамблея,
забвенье автомагистрали…

да даже в классике такое есть:
Цитата
Есть мнение, что в строке популярной песни «Шаланды полные кефали» последнее слово есть глагол в прошедшем времени, как и у Пушкина в строке «Мой дядя самых честных правил». А в широко известной фразе «Души прекрасные порывы!» глаголом является первое слово.

они просто запятых позабыли наставить получается
 
[^]
HEVOD
20.04.2014 - 18:52
1
Статус: Online


Приколист

Регистрация: 3.03.12
Сообщений: 261
я бы в слове "лишили" букву "ш" подчеркнул бы, а то и иногда сам прочитать не могу....
 
[^]
blo
20.04.2014 - 19:00
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.10.12
Сообщений: 2927
Цитата (vistador @ 20.04.2014 - 15:13)
ПРо то , что на вопрос "почему" получаешь ответ " потомучто"- и этого нет ни в одном языке... это пиздешь...
У норвегов в разговорной речи, когда один не желает отвечать на сей вопрос... они так же отвечают - потому что.
-VORFOR?
-DERFOR!

- Warum?
- Darum!
Примерно то же самое по немецки
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 57397
0 Пользователей:
Страницы: (7) 1 2 [3] 4 5 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх