Русский письменный доводит иностранцев до слез

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (6) 1 2 [3] 4 5 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Синий19
23.09.2016 - 15:38
31
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 20.09.16
Сообщений: 266
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.

- Моя фамилия Ге - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный".
- Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы"

- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
- Hguhey.. дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".

- И всё?
- Да.

Француз с китайцем почесали в затылке.

- Хорошо, как твоя фамилия, брат?

- Щекочихин-Крестовоздвиженский.

- А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец.

Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
 
[^]
vonBierbah
23.09.2016 - 15:41
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.04.14
Сообщений: 2904
Цитата (xli @ 23.09.2016 - 15:36)
Цитата (vonBierbah @ 23.09.2016 - 15:28)
...
Тоже мне бином Ньютона:
- Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung (Страхование ответственности владельцев транспортных средств)
- Крафтфарцайгхафтфлиштверзигшерунг,
йопта.
...

Садись, тройка.

КрафтфарцОйгхафтПфлиХтФерзиХерунг

Ну яж извинился за свой немецкий, как Райкин сказал - непросто его осваивать sm_biggrin.gif
 
[^]
xli
23.09.2016 - 15:45
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.10.08
Сообщений: 6437
Цитата (vonBierbah @ 23.09.2016 - 15:41)
Ну яж извинился за свой немецкий, как Райкин сказал - непросто его осваивать sm_biggrin.gif

Ну так и я не лютовал: за пять ошибок в одном слове - тройку поставил. За старание
dont.gif
 
[^]
vonBierbah
23.09.2016 - 15:48
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.04.14
Сообщений: 2904
Цитата (Синий19 @ 23.09.2016 - 15:35)
А вспомните незабвенного Ли Вон Яна :)
-------------------------

Мой семья.
У миня большой и красивный семья. В семье имеет миня один папа одина мама и двои сестеры и квартир. У родичей всо прикрасно в доми. Oдна сесра старши который младший. Все живут тепло и можно.
Папа у нас большей высоки и старший. Мама у нас прельстивный и добросовисливны. Сестеры красивны спереди. Все мыслят хорошими как я. Есть кроми папа мама сесры и я собаки по имини. Я люблу своя нежни собака.
Квартира у нас шикарен но мелки. Hо мы рады жить. Любовни занятия у нас кажды вечир Смотрет передачик по экране. Ещо мы люби играть в настольни пенис и бакетбол.
Дни в семье приходили тепло и мяко. Hравися повиселовися со всеми. Приятно всем в месте любовном.
Мой друг.
У миня есть друг хорошй. Он мужчик. Друга моиво завут хорошо. Мы с ним дружно говно. Он ивляися моим любовни саратник и союзник.
Мой друг хороши госпадин. Мы с ним не соримся. Он некогда ни бьот миня палкай или шнуркоми. Я возрадуюсь кокда он миня любит.
Друг и я мечтательни много. В дестве хотели поиметь корови или быков деревени. о потом ришил поступить в институты.
Мой друг большой красавиц. Спереди у ниво лицо красив и глаз добрий. оги красавца смугли и нежни как руки.
Друг ни занимася плохи дела ни кури ни пей. Я и друг люби гостивание. Он наш празник. В гости мы любит петь и страдать. Время был весели и теплых.
Я и мой любовни друг инагда занимались в двойом. Hам было типло и уютен в месте.
После поступка суда мы распрашалис и долга ни занималис. Hо я остаюс ему любовним друг.

Еда.
Я нравлюс еду. Это мой любовна пища. Я хочу расказать про мои хороши русский еда. Он мне нравися.
Инагда приходил в магазин и мне нравися там покупить и иметь вкусни пищави продукт. Они хороши и забавни но вкусну. Hапримере молоко, хлеб, мясо, осел и прижорсики.
Готовит я плохой. Hо поедать я настоящим мастер. Мне нрався сидеть у блюдой и нухать еду нежидкий и жидкий как чай, кофи, каку.
Любовни мясни блюды мои это коровина, телятина, свиняна, куриныи сорделка и сиска. И чибурики с пелменем.
Как говарил извесни руски поет "Питатся славно всем забавно" или про вкусную рыпку "Испруда" и про то как "Чайник чисты чай пушисты". В великом русски литиратури все прославлят еду дажи Ленин.
Поэтуму нрався мне пища из руской еды особено типло и любовна мне.

Покупки.
Мой самий сладки покупка обычно в магазини.
В магазини часта можно иметь многих. Это очень удобни место для покупления.
Кагда я пруду в магазин я делатю покупку напремер бульдильник, часы или раскидушка. Или делаю приемни телевизор чайник посуда и другая техника.
Кагда я делал пакупку я возрадуюсь над ем. Потомушто все покупки мне любовни.
Вчира я купил чайсы и слупил их долга вчира. Кокда часта ест што купить я делую пукупку частую и довольную.
Больши не могу писать про замчатлни совески покупки котор я рад поиметь

С другом по магазинам. Домашнее изложение.

Кагда мы с другом шли в городе то было тепло и сухо и прельстива. Мы шли в наш любивный магазин. Он хорош потомушто там можно иметь многих. Особино продукт там вкусени и мяки. Из продукт можна насладица и иметь очень вкусны и прихвастаты пища и сидеть ублюдой и радоваца тем што не болит кишки и другой член.
С начала мы взошли в писаный магазин. Там мы увидили прельстивный забор и об ниво насладились. Купили забор и вышли смело и слатко на задвижки из лейкопластувыряя и купились тожи вонзив гордых взгляд в товар. Иметь товар было наслаженеваинее. Кагда пришли в наш любивни магазин, то встретили многа другов и слаткого педигога из института. Все будиздоровались. В магазине мы имели один бутылка многа молоки, хлебу, жонку, поридж, кока, еда квашеный, гризли сушоный, карасик и другие овощи. Затавариваявшися мы вправили свои хозяйства в магазин. То есть был другой зипла.
В дуром магазин был разновообразеный штук! В нем мы имели один грелка, два кипятикила, один сакришат, три крупенкопоповытиратиля и восемь грузин и еще пылисос или мыльницу. Мы от всиво этово возрадовались до плеши.
Позно пришев домой мы приготовил пища из еды и с другом возрадовался гордясь за свои заслуги.
Празник.
Мои любовни празник - денок друга. Hа денок рожденев я посещаю часту гости и любовни друг. Я писал как му с ними любовни друзя и сораткники.
Кагда я пришол к друг на празник дарую иму подарки. Hапремере кошелок из бисер ватки, резинови чехолчик для ... или другие всячины.
Мой друг не пьянца и ни алкаголь и ни курить! Потомушто я иво уважил и любив.
Hа празник днем рожееня собирася много дружни другов моиво друга и дружат веселко и серколно.
Мы ни дратса и ни бесится а вести спокойны образец жизнев в квартири. У друга в квартири всегда тепло и сухо и мы там любуемся.
Я всекда бывал радов посли встречи с любовни друзя. Эти мои любовни и чесни и свежи празники. Колтыртпуе писит.......
Дом.
У миня в доми всем есть любовно. Сырен ретао выл по поп......

"Лето в лесу."
Красиво и сухо в летом в лесу. Летни лес всем чудесен. Он мне любовни и мяки. В нем гулять прельстиво и тепло. Мне интиресно там бредить со своим любовним другом.
С другом в лесу слатко и тепло. Там мы с ним любуемся. Хорошо дома в лесу но в совеском лесу лучши. Все ево любит и славит. В великой совески литиратури о неми пишет многа. Извесни совески и руски поет писал што "Летом в лесу шекотно в носу". Я согласен што "нухать листик всем забавно и любовно особено в совески лес. Сам велики Ленин В.И. прославил совески лес в извесним руский литиратури творчисви. И поетому я возрадуюсю гулять в социалистически в лес и совески и руски особино.
В совеском лес можно видеть многа руски животные. Hапример мидветь, волк, белки, заяц, корова, птица, песы и другой скот. Все они мне любовни и возрадую прикорнуть. Теплий совески скот мне любовни потомушто он прославлени.
В руский лесу многа деревья - елка, ель, сосна, берюза, дуп, берьозы, кусты, трава и другой росток. Совески ростеня мне любовни как звери. Я их нухаю и дарую друзям и они любовни ими крепокти
В лесу в реке и воде есть рыба. И она мне любовна. Совески рыбку славит поезия в произвидении Бес труда не вусунишь рыбу "Испруа". Я любовени рыба и щуки и карасик и ежик и все славно!
Я любовен совески лес и звери и рыба и росток. Я ими горден и возрадовался!

Мое любивное занятие.
У миня есть любивное занятие в большом количисве. Оно являеца труд. Это велики дел и занятие. Все в конце концов славят труд. И это миня вдыхнавляит и радуюсь. Трудица трудным трудом имеет славу в мири.
Мой любивный труд это умелые руки. Hапример аднажды днем я резал верьовку. Hо порезал конец и палец. Hисмотря на ужасни и душивыдирающий боль я не упал ухом а в оборот возрадовался потомушто палец выжил и велики и прославлени труд завиршинился умело и мудро.
Кроми умелые руки я любовен готовить. Особино мне нравица готовить пища. Иногда я готовлю еду, молоки, крошу, сардель, сосиcиски, катлеты, жонку, конфету и другой пищ. Все миня щитаю велики повар. Hо я скромени но прельстивый и возрадуюсь от наслажденее.
Есть другой труд кроми умелые руки и готовить это учица. Я учица хорошо, мой любовни предмет это русский язык. Я им горжусь. Он мне прельстиви и любовни как мама и попа. Все ево славят и пишет произведение совецки, особино Ленин. Этом я тожи горжусь.
Весь труд это слава! Все трудом гордены! Hаш велики поет писал што "труд нам любовени и славени мы им горделивы и целовать ему пятку и другой член в качистве благодареность за хлеп, вода и мылу!" Ещо например велики совецки и русски тоже писатель Ленин В.И. писал почти тоже самои. Весь совецки народ этим гордица и славит строчку памяти труда и Ленину дорогому и любовени поклоница. И я тожи всем этим гордени и возрадован.
Мое любивное занятие хорошо отражать всемирено извесни произведенее "Слава - партия! Слава - Ленин! Слава - Труд!"

Придумать предложения со словосочетаниями: народные достижения, волна забастовок, рабочий класс, профсоюзное движение, возрастающее недовольство, принять меры, улучшить положение, оценить ситуацию, удовлетворить требования, завершиться благополучно

Самое интересное, что года до 91-го данное письмо, тем более ребенком лет эдак (шоб не промахнуться) до 13-14 и людьми за сорок, воспринималось совершенно адекватно, без подвохов. Соответственно, основная смысловая нагрузка сохранялась.
 
[^]
dremchik
23.09.2016 - 15:49
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 19.10.11
Сообщений: 480
ебать как мы круты- читаем и пишем на русском
 
[^]
Синий19
23.09.2016 - 15:50
6
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 20.09.16
Сообщений: 266
Давайте смотреть правде в глаза. Письменный русский язык чрезвычайно сложен. Но эти неудобства почти искупаются тем, что у нас нет жёсткого порядка слов в предложениях.
 
[^]
vonBierbah
23.09.2016 - 15:51
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.04.14
Сообщений: 2904
Цитата (xli @ 23.09.2016 - 15:45)
Цитата (vonBierbah @ 23.09.2016 - 15:41)
Ну яж извинился за свой немецкий, как Райкин сказал - непросто его осваивать  sm_biggrin.gif

Ну так и я не лютовал: за пять ошибок в одном слове - тройку поставил. За старание
dont.gif

agree.gif
 
[^]
Синий19
23.09.2016 - 15:52
2
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 20.09.16
Сообщений: 266
Цитата (vonBierbah @ 23.09.2016 - 15:48)
Самое интересное, что года до 91-го данное письмо, тем более ребенком лет эдак (шоб не промахнуться) до 13-14 и людьми за сорок, воспринималось совершенно адекватно, без подвохов. Соответственно, основная смысловая нагрузка сохранялась.

Это сочинения студента из Вьетнама. Да, в общем-то смысл понять можно. Но беда в том, что сейчас так пишут вполне себе руские школьники. Да и не школьники тоже :)
 
[^]
Shumi
23.09.2016 - 15:55
12
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.05.08
Сообщений: 3775
Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!


Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться х** знает как, а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь.

Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова буду заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.

Испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!

Русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!

Болгарский язык:
- А давай поприкалываемся над русским языком!
- Точно! Будем разговаривать как русские дети.

Польский язык:
- А давай говорить по-славянски, но по западноевропейским правилам?

Немецкий язык:
- А зачем нам пробелы?
- Букв добавь!

Китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!

Японский язык?
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись
 
[^]
xli
23.09.2016 - 15:56
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.10.08
Сообщений: 6437
Цитата (azeek @ 23.09.2016 - 14:52)
Вспомнился анекдот про экзамен в американской школе разведки:
"Перед каким словом в вопросительном предложении – "мужики, кто крайний за пивом?" – надлежит ставить неопределенный артикль "бля"?

...

Строго говоря, экзаменатор тоже в языке валенок.
Т.к. "бля", в данном случае, не неопределенный артикль, а междометие. dont.gif
 
[^]
pupsolet
23.09.2016 - 15:57
-1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 13.07.16
Сообщений: 598
Да ладно вам
Русский не такой уж и сложный язык
Просто есть много коверкающих слов
Да и еще одно, русский сложно учить азиатам как и нам их язык
 
[^]
vonBierbah
23.09.2016 - 16:00
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.04.14
Сообщений: 2904
Китайский-то и построен на интонациях. А вьетнамцы вообще как птички щебечут. Кто б мог подумать, что от варианта произношения слова "хуй" у китайцев смысл меняется кардинально. Походу китайский мне не понять.
sad.gif
Зато жёсткое и чОткое хуй! у китайцев значит "уметь". Явно наши постарались.

Это сообщение отредактировал vonBierbah - 23.09.2016 - 16:02
 
[^]
КотВсехЯбун
23.09.2016 - 16:00
4
Статус: Offline


Кот

Регистрация: 24.07.15
Сообщений: 7162
Цитата (xli @ 23.09.2016 - 15:36)
Цитата (vonBierbah @ 23.09.2016 - 15:28)
...
Тоже мне бином Ньютона:
- Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung (Страхование ответственности владельцев транспортных средств)
- Крафтфарцайгхафтфлиштверзигшерунг,
йопта.
...

Садись, тройка.

КрафтфарцОйгхафтПфлиХтФерзиХерунг

с учетом местности, то есть диалекта, может и меняться )))

берлинский и шварцвальдский вариант: КрафтфарцОйгхафтПфлиЩЬтФерзиЩерунг (г -- гортанная, редуцируемая иногда)

по сабжу: русский сложный? да они охерели?
в финском языке шестнадцать падежей ))))
да, они -пиндосы, бриташки и прочая кодла- вообще моровые (тональные) языки, где нет силового ударения пробовали изучать? )))

 
[^]
Seanomad
23.09.2016 - 16:01
7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.01.10
Сообщений: 2005
Цитата
Но читать, например, на английском для меня проще, чем на русском.

Ни чего удивительного. Многовековая колонизация мира носителями языков латинской группы не прошла даром.
И вообще, сложность русского языка так-же пропагандистки надумана, как и русское поголовное пьянство, хамство и бескультурье. Главное самим в это не верить. А британские ученые и не то откроют!

Это сообщение отредактировал Seanomad - 23.09.2016 - 16:03
 
[^]
xli
23.09.2016 - 16:02
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.10.08
Сообщений: 6437
А еще в некоторых языках не любят заимствовать чужие, вновь появляющиеся слова.

Например, в чешском компьютер - počítač
Про финский вообще молчу... Там, говорят, вообще клинический случай с заимствованием.
 
[^]
ира
23.09.2016 - 16:06
7
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 16.12.08
Сообщений: 525
Частенько болтаю с иноземцами. Помогаю с изучением русского.

Много всякого бывало, прям щас не упомню, но из последнего, что отложилось в голове, это то. что один товарищ долго мучал меня с вопросом - " как правильно написать " зять канистр?"
Я ему -??? Чё?
-Ну ты частенько это говоришь, когда у тебя попугаи шумят сильно
(а у меня их немало).

Я ему говорю, попутал ты, брат, какой еще, в жопу, "зять канистр".

В общем путем долгих измышлений мы выяснили, что ему так слово "заткнись" слышится.

Теперь только так и говорю )
 
[^]
Berendei
23.09.2016 - 16:25
5
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 22.02.13
Сообщений: 369
"Некоторые немецкие слова, если смотреть на них, прищурившись- напоминают длинный рельс" Ярослав Гашек
 
[^]
QPSK6471
23.09.2016 - 16:55
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.07.16
Сообщений: 1796
Цитата (Сolaroja @ 23.09.2016 - 14:56)
Цитата
Чисто визуально слова, написанные латиницей, выглядят короче и удобнее для чтения.

Это она немецкие слова ещё не видела и французские не читала gigi.gif

С немецким ещё туда-сюда. А вот с французским и английским-это да, засада. В английском например некоторые неправильные глаголы пишутся одинаково независимо от времени, а читаются по-разному brake.gif а насчёт правил чтения во французском вообще молчу brake.gif
 
[^]
QPSK6471
23.09.2016 - 17:02
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.07.16
Сообщений: 1796
Цитата (ира @ 23.09.2016 - 16:06)
Частенько болтаю с иноземцами. Помогаю с изучением русского.

Много всякого бывало, прям щас не упомню, но из последнего, что отложилось в голове, это то. что один товарищ долго мучал меня с вопросом - " как правильно написать " зять канистр?"
Я ему -??? Чё?
-Ну ты частенько это говоришь, когда у тебя попугаи шумят сильно
(а у меня их немало).

Я ему говорю, попутал ты, брат, какой еще, в жопу, "зять канистр".

В общем путем долгих измышлений мы выяснили, что ему так слово "заткнись" слышится.

Теперь только так и говорю )

Ко мне в общаге 5 курсник-сириец пристал с похожим вопросом (языком он владел уже на приличном уровне). Он читал книжку на русском, а вопрос был "что такое леопарда?" я просек, что это "выдрано из контекста", как щас это модно говорить. Прочитал предложение, там было что-то про глаза леопарда, объяснил ему склонения (пох было, понял он что или нет) но он вроде остался доволен. brake.gif Но было странно объяснять человеку, у которого даже акцента почти не было, что такое "леопарда"...

Это сообщение отредактировал QPSK6471 - 23.09.2016 - 17:08
 
[^]
Cromwell
23.09.2016 - 17:07
1
Статус: Offline


Медведь

Регистрация: 20.07.08
Сообщений: 7737
Цитата (Seanomad @ 23.09.2016 - 16:01)
Цитата
Но читать, например, на английском для меня проще, чем на русском.

Ни чего удивительного. Многовековая колонизация мира носителями языков латинской группы не прошла даром.
И вообще, сложность русского языка так-же пропагандистки надумана, как и русское поголовное пьянство, хамство и бескультурье. Главное самим в это не верить. А британские ученые и не то откроют!

Английский проще, точно тебе говорю. В английском больше логики, чем запоминания, а в русском нужно просто выучить очень многое.

Цитата
Тут говорят, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит.

Со стаканом и вилкой я тут же вывела теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное - оно лежит. Моя теория тут же разбилась о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать. Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит. (На этом месте хочется сказать пошлость.)

Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?

Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» - скажет француз и закинет в вас учебником.

 
[^]
SHIKOXIII
23.09.2016 - 17:17
10
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 14.11.10
Сообщений: 545
Статья усиленно, почти в каждом абзаце, намекает о переходе русского языка на буквы латиницы.
И китайцам, мол, проще понимать нас станет, и буквы латиницы более узнаваемы и в алфавите их меньше, да и капитана Гранта письмом на кириллице просто не спасти никак...
А не пойти ли вам на ХУЙ (латинскими буквами) в форточку Овертона, заебали копать в этом направлении. Вам бы памятники всем русским буквам (как покойной "ё") поставить и отпраздновать это событие. Ублюдки.

Это сообщение отредактировал SHIKOXIII - 23.09.2016 - 17:19

Русский письменный доводит иностранцев до слез
 
[^]
RealRatibor
23.09.2016 - 17:25
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.05.14
Сообщений: 1923
Цитата (insaider @ 23.09.2016 - 14:39)
... делит третье место в мире по сложности с венгерским после китайского и арабского.
...

В китайском только иероглифы сложно запомнить и понять, с какого хера они их так соединяют в другие иероглифы. Сам язык вполне себе примитивный, если, допустим, взяться пересадить его на латиницу и совсем уже тогда забыть об иероглифах. Имхо, Навахо в освоении будет посложней китайского.
 
[^]
st660
23.09.2016 - 17:34
3
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 16.01.14
Сообщений: 255
А мы с детства ещё и матерный должны знать в совершенстве.
 
[^]
Бондов
23.09.2016 - 17:46
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 9.09.16
Сообщений: 11
а кто их заставляет учить русский. если сложно, то пускай учат коми-пермяцкий )
 
[^]
brync
23.09.2016 - 17:49
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.01.11
Сообщений: 3938
Цитата (Capucin @ 23.09.2016 - 14:45)
Бедненькие.... А мы на русском ещё и говорим всю жизть!

А когда бухие, то вообще на любом мировом языке! rulez.gif
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 38516
0 Пользователей:
Страницы: (6) 1 2 [3] 4 5 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх