Учитывая что русской озвучки оригинальной ХЛ1 так и не осуществилось в природе в те бородатые времена - большинство из сидящих здесь слышало эту фразу и помнят ее в оригинале.
Так что надпись вполне и без перевода. Ибо переводить - терять мем.
К примеру фраза Декарда Каина "Stay a while and listen!" по этим правилам скорее была бы приведена как "Погодите немного и послушайте!", потому как существует как отдельный русскоязычный мем. Здесь же обратный случай.