Насчет "Апокалипто" вот вам рецензия историков:
17 декабря 2006 года костяк российской мезоамериканистики в лице Д.Д. Беляева, А.И. Давлетшина и А.В. Сафронова сходил-таки на пресловутый "Апокалипто". Вкратце поделюсь впечатлениями.
Мы получили заряд бодрости на весь день. Дружный смех, раздававшийся в месте нашей дислокации, беспокоил немногочисленных зрителей, и в конце концов нам даже сделали замечание.
Нельзя не признать, что фильм прозвучал. Ежели уж мы собрались на него и пошли, значит пиар сработал.
Общий замысел. Не вызывает ничего кроме законного удивления. Что это за дикари такие живут в двух днях пути от столицы? Про город ничего не слыхали, податей не платят, на общественные работы не ходят, жертвы не приносят, жрецов не содержат. Вообще вся эта деревня один в один списана с Амазонии.
Антураж. Представляет собой дикую эклектичную смесь всех возможных стилей и эпох. Городская площадь в целом копирует Тикаль, есть скульптурные фрагменты копанского стиля. Фриз главного храма - ужасающая смесь стиля Пуук (с многоуровневыми масками Чаака по углам) и чего-то теотиуаканоидного (здоровый фас Тлалока посередине). Дорог нет и народ плетется по колдобинам.
Крайне забавляет особое внимание к изготовлению штука (минут 5 потрачено на эту сцену). Сразу понятно, чем занимался научный консультант доктор Хансен - впаривал Гибсону, что Эль-Мирадор погиб, так как все деревья извели на изготовление штука.
Язык. Пожалуй, самый большой прикол. Язык действительно майя - современный юкатекский. Судя по сайту фильма, тексты надиктовывали двое индейцев - Иларио Чи и Мириам Тун. Оба из Кинтана-Роо и оба учились в Технологическом институте Фелипе Каррильо Пуэрто. Так что никаких специалистов по классическому юкатекскому.
В начале фильма всем актерам (кроме однорукого дедушки из Текоха) язык даётся крайне трудно. Глоттализованных согласных от простых отличить нельзя, глоттальных смычек не слышно. К концу народ разговорился (сколько дублей сделано!), старательно выговаривает глоттализованные и пытается изобразить восходящий тон. Все равно, однако, лучше всех (и в результате понятнее всех) говорит семилетняя больная девочка-прорицательница, цитирующая Чилам-Балам в современном пересказе. Как сказал А.И. Давлетшин, "Я б девочку записал и отцифровал, чтобы людям показывать, как надо правильно говорить". [Как выяснилось позднее, девочка аутентичная, не говорила по-испански]
Большой конфуз - это имена. Они по большей части надиктованы Хансеном либо взяты из "Леса царей" Шили и Фрейделя. В результате "клички" иероглифов типа "Лапа Ягуара", "Кремневое Небо", "Загнутое Рыло", "Лист Какао" были переведены на юкатекский и стали самостоятельным бредом. Другое "майяское имя" - "Десять Пекари". Как известно, с цифрами используются календарные имена, но дня "Пекари" в календаре майя не было.
Но веселее всего с терминами родства. В современном языке они стали аналогами европейских. Поэтому 'al это "сын" вообще. Но вот в классическом юкатекском, равно как и в иероглифическом майя, это означало "сын по отношению к женщине" (ДмРж). Соответственно, когда папа главного героя и главный вражеский воин говорят своим детям 'inwal они автоматически заявляют, что они сами - женщины. Об этом же четко заявляет и главный герой, крича врагам, что он 'uyal папашки своего героицкого.
Одежда, вооружение. Прически уже обсуждались. На голове у жреца типичный раннеклассический тюрбан, взятый из Копана, также с личиной Тлалока.
Оружие по большей части не мезоамериканское, а амазонское или полинезийское. Ни одного нормально сделанного макауитля (не говоря уж о тепустопилли). Хлопковые панцири отсутствуют как факт, воины бегают по лесам с голыми жопами. Майя не стреляли отравленными стрелками из сербатаны, а использовали глиняные шарики.
Стрелковые упражнения на стадионе для игры в мяч выглядят очень забавно. А массовая свалка из тел рядом с городом - верный источник всяческих заболеваний. Понятно, почему в городе эпидемия.
Сцены мочилова в джунглях явно навеяны "Хищником", а прикиды некоторых воинов навевают воспоминания о том, с чего начался боевой путь камрада Гибсона - о "Безумном Максе".
Абсолютно недостоверный ландшафт. Все, что показано в фильме: дождевые джунгли, заоблачные горы, скалы, полноводные горные реки, и даже мега-водопад, все это на Юкатане отсутствует напрочь. Джунгли были лишь во внутренних районах (граница Кампече и Кинтан-Роо) и то к началу 16 в. очень немного. Мега-фишка Юкатана - сеноты, показаны в единственном числе в виде глухой ямы в которую попали жена и сын главного героя. Сенот не может так быстро заполняться водой, более, того, он вообще не может заполняться водой, если в нем изначально нет воды, поскольку имеет массу мелких ответвлений, тоннелей, пещер, связывающих его с более обширной системой подземных пустот. Я понимаю, что снимали в Веракрусе, но хоть бы на Юкатан повнимательнее посмотрели.
И почему пленников привязывали к бамбуковым жердям! Откуда они там вообще взялись!!!
"Классический юкатекский" это не иероглифический майя. Это язык колониального периода, зафиксированный в словарях XVI-XVII вв.
Итак, каковы претензии к Гибсону.
1. Претензии вовсе не в деталях. Серьезный ляп в фильме Гибсона действительно один - это весь фильм целиком. Весь "исторический антураж" есть настоящая развесистая клюква (подробности уже приводил). Тут кто-то упомянул "добротную работу консультанта" - это _крайне_ смешно. Это отнюдь не "аутентичное историческое кино", а халтура с претензией. Представьте, что в фильме про декабристов в кадре будут бродить дружинники Александра Невского, Николай Павлович будет носить оплечье, бармы и шапку Мономаха, а Сенатская площадь будет окружена бревенчатыми срубами. Очень будет высокохудожественный и высокопознавательный фильмец. Тут качество примерно такое же.
И вообще, такое внимание специалистов вызвано именно навязчивой рекламой "аутентичности". Вы претендуете на точность реконструкции - так получите по полной. Вам понравился "Тихий Дон" с педерастом Эвереттом в роли Григория Мелехова? Если да, то "Апокалипсис" Гибсона это точно ваш фильм.
2. Про массовые человеческие жертвы у майя ничего не известно. Это характерная черта религии ацтеков из Теночтитлана, тесно связанная с их имперской идеологией. Поэтому все эти массовые трупосвалки вообще не из той оперы
Кроме того, всякую трусливую шваль на алтарь не волокли (хотя бывали, конечно, и исключения). Умереть на алтаре считалось почетной смертью, достойной храбрых воинов и знатных людей. Это очень хорошо выражено в Рабиналь-Ачи: воин киче смеется над своими врагами и с гордостью встречает смерть.
Нет вообще ничего о кровопускании - пожалуй, самой важной культовой практике в Мезоамерике (человеческие жертвы приносились реже). Человек приносит свою кровь, чтобы высвободить священную силу мироздания и чтобы воспроизвести страдания богов, создававших этот мир. У майя это так и называлось - ч´ахб - "покаяние, пост". У науа же аспект покаяния и страдания выражен еще сильнее (см. миф о Кецалькоатле).
3. Основная авторская идея абсолютно неоригинальна и незамысловата: майя были такие жестокие и прогнившие и сами заслужили своего конца. Испанцы несут истинную веру и свет новой жизни (помним, что Гибсон радикальный католик). А неиспорченный городом noble savage уходит в горы как Алитет.
Отнюдь не считаю индейцев ангелами во плоти. Религии Мезоамерики были жестоки и кровавы, что, впрочем, в архаику не редкость. Однако то, что творили господа с именем Христа на устах в поисках золота в Новом Свете, ничуть не менее жестоко и кроваво. Напомню, что булла Павла III о признании наличия души у индейцев вышла только в 1537 г. До этого с ними можно было вести себя как с дикими зверями, что, собственно, и происходило.
Фильм Гибсона возрождает старую и казалось давно забытую версию официальной колониальной историографии о христианстве, спасшем заблудших язычников. Именно поэтому его обоснованно сочли оскорблением многие представители народов майя, а некоторые назвали его расистским.
И под конец для создания эмоционального фона. Принимая во внимание всю сложность событий Второй мировой войны, представьте такую "авторскую трактовку" событий 1941-1945 гг.: в России живут вечно пьяные, неумеющие работать русские mouzhiks и правящие ими хитрые евреи-большевики, замешивающие мацу на крови христианских младенцев. И вот появляются дисциплинированные германские солдаты, несущие свет цивилизации и порядок...
Старейшины и жрецы майя, представляющие индейские общины, написали в комиссию по правам человека мексиканского штата Юкатан жалобу на Мела Гибсона и его новый фильм «Апокалипсис». По заявлению активистов, в картине очень много ошибок – например, в описании быта и переводе диалогов с языка майя. Но больше всего старейшин возмутило то, что Гибсон показал представителей цивилизации майя кровожадными, полудикими, которые думали исключительно о церемониях жертвоприношения. В доказательство того, что режиссер не прав, старейшины предоставили в комиссию выдержки трудов историков, в которых говорится, что человеческие жертвоприношения в империи майя носили всего лишь эпизодический характер.
По словам координатора Комиссии по правам человека штата Юкатан Бальтасара Ксооль Мая, в документе, представленном старейшинами и жрецами, доказывается со ссылками на труды историков и археологов, что человеческие жертвоприношения в империи майя, в отличие от более раннего государства тольтеков, носили эпизодический характер и совершались лишь в дни больших триумфов или во время серьезных природных катаклизмов — засух, землетрясений, ураганов.
Также вожди недовольны тем, что Гибсон показал испанских конкистадоров как спасителей народа майя от жестоких властей империи. Обиженные индейцы утверждают обратное, они настаивают на том, что «именно эти «носители порядка» огнем и мечом уничтожали храмы и хранилища рукописей, разрушали города, бросали в пламя костров всех несогласных принимать христианство и превратили свободный народ в рабов».
Не меньше жрецов возмутил внешний вид гибсоновских «майя». Они настаивают на том, что в картине показаны племена, обитавшие не на американском континенте, а в Африке. «Режиссеру следовало бы знать, что майя никогда не прокалывали ни носов, ни губ, ни щек для украшения себя золотыми стержнями, деревом или серебряной проволокой», – пишут старейшины. В итоге индейцы назвали Гибсона дилетантом, а его фильм примитивным и потребовали не пропускать его в широкий прокат.
Это сообщение отредактировал rl2 - 28.05.2020 - 20:56