Откуда пошли 13 устойчивых выражений, которые мы часто употребляем

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) 1 [2] 3 4   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Gremasa
22.11.2019 - 10:26
8
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.09.16
Сообщений: 1732
Иллюстрации классные!
Моя матушка тоже в домашний квас добавляет немного изюма. Он потом разбухает и превращается в виноградины.
 
[^]
ywqlv2idxv
22.11.2019 - 10:36
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.03.19
Сообщений: 1046
Цитата (Bris2 @ 22.11.2019 - 10:21)
"Не лезь на рожон" - рожон - древковое оружие, типа копья.
"Жребий брошен!" - фраза Гая Юлия Цезаря при переходе через реку Рубикон при войне с Помпеем. "Рубикон пройден!" - оттуда же.
Кстати, на Руси "жребием"с называли мелко нарубленный свинец, которым стреляли из пушки.
"Ерунда" - спасибо Петру I. Обучали русских корабелов иноземцы, которые часто говорили: "Хиер унд да" - дословно: "Там и здесь", смысловое значение: "Вот это...". Трансформировалось сначала в "Герунда", потом - в "Ерунда". Как и "таллер" трансформировался в "доллар".
"Тютелька в тюлельку" - это когда карлики ебутся. biggrin.gif

Герунда - учитель, так обращались к старцам и монахам. Не могло в это слово трансформироваться.
 
[^]
Wallery
22.11.2019 - 10:47
12
Статус: Offline


Самодельщик

Регистрация: 3.09.14
Сообщений: 1979
Есть расхожая фраза растекаться мыслью по древу в контексте "не тяни резину".
На самом деле это неверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью.
В «Слове» сказано: «Боян веший, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками».
«Мысь» в переводе со старославянского «белка». Соответственно автор говорит, что Боян, складывая песнь, охватывал мысленным взором весь мир — бегал белкою по дереву, серым волком — по земле, летал орлом под облаками.
Фраза буквально означает, что не нужно вдаваться в лишние подробности, отвлекаться от основной мысли, затрагивать разные, побочные, подобно ветвям дерева, темы и т. д.
 
[^]
kirakira
22.11.2019 - 11:02
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.01.15
Сообщений: 6855
Цитата (insaider @ 22.11.2019 - 09:48)
Остаться с носом

Слово «нос» в старину употреблялось в значении «взятка», «подношение». На Руси без подарка в учреждениях было трудно добиться решения своего вопроса. Вот и приносили просители с собой «нос»: если подношение принималось, можно было рассчитывать на успешное разрешение дела, если нет, то посетитель оставался с «носом», без надежды на успех.

*Нос* это палочка у управляющего, на которой он зарубки делал для точного подсчёта. *За руби себе это на носу* означает запиши чтоб не забыть. Современная папка соответствует назначению *носа*. Так вот, если не занести, *не подмазать* (дать взятку)то останешься с носом...то есть раз не берёшь взятку ну и ходи с папкой как дурак.

Тень то на плетень не наводи, считовод Вотруба lol.gif
 
[^]
Strangerr
22.11.2019 - 12:45
3
Статус: Offline


Tanstaafl

Регистрация: 26.09.13
Сообщений: 3480
Цитата (Wallery @ 22.11.2019 - 10:47)
Есть расхожая фраза растекаться мыслью по древу в контексте "не тяни резину".
На самом деле это неверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью.
В «Слове» сказано: «Боян веший, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками».
«Мысь» в переводе со старославянского «белка». Соответственно автор говорит, что Боян, складывая песнь, охватывал мысленным взором весь мир — бегал белкою по дереву, серым волком — по земле, летал орлом под облаками.
Фраза буквально означает, что не нужно вдаваться в лишние подробности, отвлекаться от основной мысли, затрагивать разные, побочные, подобно ветвям дерева, темы и т. д.

В виду того, что рукопись "Слова" была скоропостижно утеряна (ибо многие серьёзные литераторы и историки высказывались на тему подделки), толкование "мысь, а не мысль", как опечатка при копировании/переводе, было предложено в 1854 году Н.П.Корелкиным (филолог) и было просто, за неимением лучшего, поддержано исследователями поэмы. Что там на самом деле - не знает никто.
 
[^]
posadnik
22.11.2019 - 13:10
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.03.11
Сообщений: 9690
Цитата (insaider @ 22.11.2019 - 09:47)
Конь не валялся

Сразу оговоримся: откуда пошла эта фраза, доподлинно не известно. Однако существует несколько любопытных версий. Чаще всего, говоря о происхождении выражения, вспоминают загадочный крестьянский обычай. Якобы нужно дать лошади поваляться, перед тем как запрячь ее или седлать. Но в действительности коневоды не только не дают коню валяться перед работой, но и тщательно его чистят. Так что эта, самая распространенная, версия этимологии фразы кажется не слишом убедительной.

Куда правдоподобнее звучит следующая. Связана она не с лошадьми, а с валенками. Изготовлению такой обуви предшествует валяние войлока — заготовки будущей пары. Согласно словарю Даля, в старину понятие «начало», «основа» передавалось забытым сегодня словом «кон» (отсюда и слово «исконный»). Валяние заготовки — это начало всего дела. Если «еще и кон не валялся», значит, к работе даже не приступали. При быстром произношении фразы «кон не валялся» звук «н» смягчается, к тому же слово «кон» вышло из обихода, и постепенно его подменили более привычным для уха — «конь».

(глядя в потолок)
и хоть один словарь, хоть один этнограф зафиксировал слово "кон" применительно к валенкам?
 
[^]
posadnik
22.11.2019 - 13:14
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.03.11
Сообщений: 9690
Цитата (insaider @ 22.11.2019 - 09:50)
Доказывать, что ты не верблюд

бюрократическую машину. Роли исполняли Спартак Мишулин и Рудольф Рудин. Сюжет ее таков: пан Директор беседует с паном Гималайским по поводу привезенного в цирк верблюда. В документах было сказано: «Направляем в ваш цирк двугорбого верблюда и с ним — гималайского». То есть фамилия Гималайский написана с маленькой буквы.

— Двугорбого я видел. Красавец. А где гималайский?

— А Гималайский — это я.

Опасаясь бюрократических проверок, Директор требует от Гималайского справку о том, что тот не является верблюдом.

хуйня. Это старый советский анекдот, довоенный еще, может и революционных времен.

"Лошадь, куда бежишь?
- указ вышел, всех верблюдов расстрелять. Вот, прятаться бегу.
- а зачем тебе прятаться, ты же лошадь!
- Эээээ, если расстреляют - доказывай потом, что ты не верблюд!"
 
[^]
posadnik
22.11.2019 - 13:18
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.03.11
Сообщений: 9690
Цитата (insaider @ 22.11.2019 - 09:53)
С изюминкой

Впервые это выражение употребил Лев Толстой в пьесе «Живой труп». Главный герой так рассказывает о своей супружеской жизни: «Моя жена идеальная женщина была...
Но что тебе сказать? Не было изюминки, — знаешь, в квасе изюминка? — не было игры в
нашей жизни». Существует версия, что классик, описывая эту ситуацию, имел в виду русскую пословицу «Не дорог квас, дорога изюминка в квасу».

Дело в том, что при приготовлении кваса часто использовали изюм — всего несколько ягод на бутылку, так как он помогает процессу брожения. Понятно, что изюминка попадает далеко не в каждую кружку кваса, а потому ее наличие может считаться чем-то особенным.

via AdMe

что за хуйня 2.

Изюм подстегивает брожение в бутылке - куда квас разливают из бадейки, в которой его заводят вначале.Он дображивается в прохладном месте - а для более устойчивого брожения в бутылку кладут изюм. Можно вообще одну изюминку, об том и пословица. И ни в каких кружках он не нужен - он уже сделал свое дело, если квас шипит и пенится.
 
[^]
posadnik
22.11.2019 - 13:22
-2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.03.11
Сообщений: 9690
Цитата (Strangerr @ 22.11.2019 - 12:45)
Цитата (Wallery @ 22.11.2019 - 10:47)
Есть расхожая фраза растекаться мыслью по древу в контексте "не тяни резину".
На самом деле это неверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью.
В «Слове» сказано: «Боян веший, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками».
«Мысь» в переводе со старославянского «белка». Соответственно автор говорит, что Боян, складывая песнь, охватывал мысленным взором весь мир — бегал белкою по дереву, серым волком — по земле, летал орлом под облаками.
Фраза буквально означает, что не нужно вдаваться в лишние подробности, отвлекаться от основной мысли, затрагивать разные, побочные, подобно ветвям дерева, темы и т. д.

В виду того, что рукопись "Слова" была скоропостижно утеряна (ибо многие серьёзные литераторы и историки высказывались на тему подделки), толкование "мысь, а не мысль", как опечатка при копировании/переводе, было предложено в 1854 году Н.П.Корелкиным (филолог) и было просто, за неимением лучшего, поддержано исследователями поэмы. Что там на самом деле - не знает никто.

ничего, что "скоропостижно" - это "в московском пожаре"?
 
[^]
CemenGandz
22.11.2019 - 13:24
3
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 12.07.16
Сообщений: 56
Насколько я помню, "нос" - это маленькая дощечка для заметок, которую носили с собой. От слова "носить" она и называлась "нос". Отсюда пошло выражение "зарубить на носу", т.е. поставить заметку на дощечке на память.
Если человека ограбили, обманули, оставив только "нос", то про такого говорили "оставили с носом", т.е без всего ценного.
 
[^]
panas31
22.11.2019 - 14:25
4
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 22.05.18
Сообщений: 897
Цитата (insaider @ 22.11.2019 - 09:48)
Остаться с носом

Слово «нос» в старину употреблялось в значении «взятка», «подношение». На Руси без подарка в учреждениях было трудно добиться решения своего вопроса. Вот и приносили просители с собой «нос»: если подношение принималось, можно было рассчитывать на успешное разрешение дела, если нет, то посетитель оставался с «носом», без надежды на успех.

Ну сейчас всё опять как в старину - кругом одни взяточники. Царь только поменялся.



Откуда пошли 13 устойчивых выражений, которые мы часто употребляем
 
[^]
besteGmbH
22.11.2019 - 14:25
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 6.09.15
Сообщений: 27
А как же даже михи не еблись?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
citizenGonzo
22.11.2019 - 14:39
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 4.10.18
Сообщений: 219
Цитата (insaider @ 22.11.2019 - 09:46)
Сморозить глупость

Выражение пошло из гимназической среды. Слово «морос» в переводе с греческого означает «глупость». Поэтому когда гимназист нес околесицу, преподаватель мог сказать: «Вы морос несете». Позже «морос» превратилось в «мороз», и выражение вошло в обиход в том виде, в каком мы его знаем сейчас.

Эммм. Чёт ничего похожего в греческом гуглопереводчик не выдал.


Откуда пошли 13 устойчивых выражений, которые мы часто употребляем
 
[^]
Alibaba888
22.11.2019 - 14:45
2
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 4.03.18
Сообщений: 509
Тютелька в тютельку - это секс двух гномиков...
 
[^]
Краснодарец
22.11.2019 - 14:45
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.05.14
Сообщений: 5301
Цитата (insaider @ 22.11.2019 - 09:50)
Доказывать, что ты не верблюд

бюрократическую машину. Роли исполняли Спартак Мишулин и Рудольф Рудин. Сюжет ее таков: пан Директор беседует с паном Гималайским по поводу привезенного в цирк верблюда. В документах было сказано: «Направляем в ваш цирк двугорбого верблюда и с ним — гималайского». То есть фамилия Гималайский написана с маленькой буквы.

— Двугорбого я видел. Красавец. А где гималайский?

— А Гималайский — это я.

Опасаясь бюрократических проверок, Директор требует от Гималайского справку о том, что тот не является верблюдом.

с 55.50
 
[^]
Strangerr
22.11.2019 - 15:07
0
Статус: Offline


Tanstaafl

Регистрация: 26.09.13
Сообщений: 3480
posadnik
Цитата
ничего, что "скоропостижно" - это "в московском пожаре"?

Рукопись найдена в конце 18-го века (предположительно 1791..1792 года), сгорела в 1812-м. 20 лет для тех очень неспешных времён - это действительно скоропостижно. Учитывая, что первую копию (~1795 год) сделали для Екатерины второй, а первое издание было вообще в 1800-м году, спустя 10 лет после находки.
 
[^]
RM17
22.11.2019 - 15:43
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.09.17
Сообщений: 36798
Цитата (Bris2 @ 22.11.2019 - 10:21)
"Жребий брошен!" - фраза Гая Юлия Цезаря при переходе через реку Рубикон при войне с Помпеем. "Рубикон пройден!" - оттуда же.
Кстати, на Руси "жребием"с называли мелко нарубленный свинец, которым стреляли из пушки.

В случае с Цезарем речь идет именно про жребий, игральную кость. В те века полководцы в неясные моменты нередко прибегали к гаданию по жребию, бросая либо шестигранный кубик tesserae, либо четырехгранный стержень tali и следовали тому, что выпадало.
 
[^]
techNICK
22.11.2019 - 15:53
1
Статус: Online


Ветеран Броуновского движения

Регистрация: 19.06.12
Сообщений: 13038
Чо-та сомнения у меня по поводу "кона", связанного с валенками.
Кон - круг, контур, граница круга, основа, устой, база ("закон" - за коном, за границей допустимого, устоявшегося).

Точно происхождение этого выражения неизвестно, но большинство толкований таки связывают именно с животным.

Это сообщение отредактировал techNICK - 22.11.2019 - 15:57
 
[^]
SAMURAI51
22.11.2019 - 16:03
0
Статус: Offline


Лорд Ситхов

Регистрация: 22.06.16
Сообщений: 2565
Объясните уже этим сыкухам на радио (Да и по телеку часто у них проскакивает) понятие:
Попасть (Не попасть) в
ПРОСАК!) gigi.gif
Они ж по делу и без дела ету поговорку применяют, даже не догадываясь, о чём речь lol.gif lol.gif lol.gif



Это сообщение отредактировал SAMURAI51 - 22.11.2019 - 16:07
 
[^]
Хагрид
22.11.2019 - 16:03
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.04.11
Сообщений: 2618
Я слышал другие истории появления.
Цитата
Остаться с носом

Когда бедный брал в долг у богатого, на специальной палке делались зарубки- откуда и пошло выражение Заруби себе на носу.
А если бедный не мог отдать долг, то богатый оставался с носом-
то есть с простой палкой с зарубками.
Цитата
Доказывать, что ты не верблюд

А это пошло из анекдота.
Лось бежит по лесу, навстречу ему заяц:
-Лось, ты куда так бежишь?
-Ты заяц последний указ не читал? Всех верблюдов кастрируют!
-Так тебя лось чего бояться?
-А ты поди докажи что ты не верблюд.
 
[^]
RM17
22.11.2019 - 16:19
14
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.09.17
Сообщений: 36798
Цитата (SAMURAI51 @ 22.11.2019 - 16:03)
Объясните уже этим сыкухам на радио (Да и по телеку часто у них проскакивает) понятие:
Попасть (Не попасть) в
ПРОСАК!) gigi.gif

Ну, Михалков, как обычно, сморозил хуйню, а народ, как обычно, стал ее повторять. Ничего удивительного.

Просак - станок для плетения веревок и канатов. Зачастую его ставили на телегу, делая привод от колеса. Так вот, станок скручивал отдельные нити в вервь, и попасть туда волосами аль бородой было весьма опасно. Обширные скальпированные раны практически гарантировались.
 
[^]
Nagli
22.11.2019 - 16:44
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.10.13
Сообщений: 8125
Цитата (Bris2 @ 22.11.2019 - 10:21)
"Не лезь на рожон" - рожон - древковое оружие, типа копья.
"Жребий брошен!" - фраза Гая Юлия Цезаря при переходе через реку Рубикон при войне с Помпеем. "Рубикон пройден!" - оттуда же.
Кстати, на Руси "жребием"с называли мелко нарубленный свинец, которым стреляли из пушки.
"Ерунда" - спасибо Петру I. Обучали русских корабелов иноземцы, которые часто говорили: "Хиер унд да" - дословно: "Там и здесь", смысловое значение: "Вот это...". Трансформировалось сначала в "Герунда", потом - в "Ерунда". Как и "таллер" трансформировался в "доллар".
"Тютелька в тюлельку" - это когда карлики ебутся. biggrin.gif

Рожон - не оружие, а заточенный, установленный наклонно кол. Укрепления.
 
[^]
bulldozerrr
22.11.2019 - 16:57
7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.04.15
Сообщений: 4357
Цитата (viktorbart @ 22.11.2019 - 17:04)
Цитата (insaider @ 22.11.2019 - 09:51)
Непутевый человек

В старину слово «путь» имело еще одно, непривычное нам значение: им называли разные должности при дворе. Путь ловчий заведовал псовой охотой, путь конюший — экипажем и лошадьми. Бояре прилагали все силы, чтобы заполучить заветный «путь», а тех, кому это не удавалось, пренебрежительно называли непутевыми.

Сегодня, надо полагать ,это враг Путина.

Как уже заебали, демоны козлорогие, своей политотой!!!
Ну здесь то высираться нахуя было!?
 
[^]
citizenGonzo
22.11.2019 - 17:42
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 4.10.18
Сообщений: 219
Цитата (citizenGonzo @ 22.11.2019 - 14:39)
Эммм. Чёт ничего похожего в греческом гуглопереводчик не выдал.

Кинувший шпалу может пояснить чего ему не понравилось?
С удовольствием услышу и увижу от тебя греческое слово "морос" которое переводиться на русский, как глупость.
 
[^]
Nagli
22.11.2019 - 17:55
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.10.13
Сообщений: 8125
Цитата (citizenGonzo @ 22.11.2019 - 17:42)
Цитата (citizenGonzo @ 22.11.2019 - 14:39)
Эммм. Чёт ничего похожего в греческом гуглопереводчик не выдал.

Кинувший шпалу может пояснить чего ему не понравилось?
С удовольствием услышу и увижу от тебя греческое слово "морос" которое переводиться на русский, как глупость.

Поправил. В греческом только одного Moros помню... Божество рока, судьбы. И дураком его никак не назовешь.
Мог бы поверить в вариант "Пытаешься наугад ответить?" Но явно ТС не сильно углублялся в тему...
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 136877
0 Пользователей:
Страницы: (4) 1 [2] 3 4  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх