А как же ехай нахуй?
В четырех словарях русского языка внесены изменения, которые пошатнули устои некоторой российской интеллигенции. У тех, кто произносил слова с ошибками, возможно, это вызвало некоторую радость, мол, узаконили.
В действительности слова претерпели значительные изменения. Например, твердившиеся Марьванной слова с первого класса, что «кофе - он мой», потеряли свой смысл.
Сегодня экспертами КЧ в вопросах нововведений стали справочная служба русского языка Грамота.ру, Москва, руководитель Юрий Евгеньевич Прохоров - доктор педагогических наук, доктор филологических наук, профессор, ректор Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина и Инна Васильева, директор городской библиотеки Качканара
- диггер, как равноценная замена слову «копатель»;
- дОговор существует наравне с договОром;
- по срЕдам и по средАм;
- кулинАрия и кулинарИя;
- каратЭ и каратЕ;
- Интернет (только с заглавной буквы);
- йогУрт и привычный йОгурт;
- квАшение и квашЕние;
- Цхинвали (а не Цхинвал);
- тАндем - вместе с тандЕмом;
- брАчащиеся;
- слово «кофе» теперь может употребляться не только в мужском, как раньше, но и в среднем роде. А слово «виски», которое прежде использовалось только в среднем роде - теперь и в мужском;
- итальянское «чао» можно использовать вместо «пока» (в смысле, «до свидания»).
Это сообщение отредактировал праймари - 25.03.2018 - 16:47