Стало интересно,погуглил.
И все-таки это ошибка.
During a 2004 interview at the Edinburgh Book Festival, Rowling said:
"Does anyone know where Avada Kedavra [the Killing Curse] came from?
It is an ancient spell in Aramaic, and it is the original of abracadabra, which means 'let the thing be destroyed.' Перевод:
Роулинг:
Знаете откуда пошло убийственное заклинание Авада Кедавра?
От арамейского "абракадабра"-"пусть все будет разрушено".Но это неверно!Роулинг ошиблась и плохо изучила матчасть.
"Авра кидавра" или "абракадабра" имеет ровно противоположное значение.
В слове "Авра"-корень в(б).р.а,что означает созидание,создание.
Слово "ки"-как.
В слове "давра" корень "д.б.р."-говорить,сказать.
Таким образом,все выражение имеет значение:
"Будет создано,как сказано".
А упрощенно и коротко-"Да будет так!"
Ни о каком разрушении в оригинальной арамейской фразе речь и близко не идет.
п.с.Поэтому картинка с надписью на майке,что вы привели-хYета.
Сродни татуировкам на китайском,про которые думают,что это какие-то мудрости-а на самом деле-выписки
из меню китайского ресторана.
Это сообщение отредактировал DSense - 2.07.2020 - 00:18