Тонкости русского языка

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (5) « Первая ... 3 4 [5]   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
e23d
5.09.2016 - 21:17
4
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 9.10.11
Сообщений: 252
,.;

Тонкости русского языка
 
[^]
e23d
5.09.2016 - 21:19
8
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 9.10.11
Сообщений: 252
э-э-э

Тонкости русского языка
 
[^]
ДашинПапа
5.09.2016 - 21:35
2
Статус: Offline


Брат Забрата

Регистрация: 24.09.11
Сообщений: 2316
Цитата (Савил @ 5.09.2016 - 11:54)
прям как про китайский стишок "Ши Ши ШИ"

 
[^]
zac99
5.09.2016 - 21:37
3
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 4.06.16
Сообщений: 461
еще

Тонкости русского языка
 
[^]
Morozus
5.09.2016 - 21:49
4
Статус: Offline


Анеморумбометр

Регистрация: 17.07.15
Сообщений: 392
Один хуй пизда!
 
[^]
razh
5.09.2016 - 21:59
9
Статус: Offline


морячок

Регистрация: 11.08.10
Сообщений: 6900
Цитата (ne1zia @ 5.09.2016 - 11:27)
Цитата (SadClown @ 5.09.2016 - 07:55)
23 - жопа же?

А на 26 - иди на хуй

gigi.gif
Назвался груздем - пошел на хуй!
Сделал дело - пошел на хуй!
Баба с возу - пошла на хуй!
И волки - на хуй, и овцы - на хуй!
Хотел как лучше, а пошёл на хуй.
Дают - бери, а бьют - иди на хуй.
Дружба дружбой, а на хуй иди.
Чья бы корова мычала, а твоя шла бы на хуй.
Ученье свет - а ты пшёл на хуй.
Семь раз отмерь, и на хуй иди.
Скажи мне, кто твой друг и оба идите на хуй!
 
[^]
romych35
5.09.2016 - 22:07
1
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 26.03.15
Сообщений: 884
как ёб твою мать - так ёб твою мать,
а как ёбанный в рот - так хуй..
 
[^]
Manager77
5.09.2016 - 22:24
4
Статус: Offline


Я за вами слежу!

Регистрация: 19.08.15
Сообщений: 8464
Цитата
жалко что я не его (английский) при всей моей любви горячей к нему, я его не знаю, так что на память приходят

Да вы и русский то не особо. :о)
 
[^]
gerkaz
5.09.2016 - 23:10
8
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.02.14
Сообщений: 3506
знаю что баян, но просто в тему еще раз поржать.
Где бревно?
- Хер его знает, говорят на спутнике макаку чешет.
Перевод:
- Где капитан Деревянко?
- Не знаю, но говорят что работает по закрытому каналу связи и
отслеживает американские испытания прототипа торпеды МК-48 (Mark-48,
тогда еще перспективная наша разработка)
**
- Серега проверь, Димка передал что канадчик в твоем тазу залупу
полоскает.
Перевод:
Сергей, Дмитрий доложил что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование. (На тросе опускает зонд эхолот
- по форме похож на перевернутый колокол.)
**
- Юго западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срет, экран в снегу.
Перевод:
- (Юго западнее вашего пятого?) военно-транспортный самолет сбрасывает легкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране радара множество мелких обьектов.
**
- Главный буржуин сидит под погодой, молчит.
Перевод:
- Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание.
**
- Звездочет видит пузырь, уже с соплями.
Перевод:
- Станция оптического наблюдения докладывает что американский самолет заправщик выпустил топливный шланг.
**
- У нас тут узкоглазый дурака включил, мол сорри с курса сбился, мотор сломался, а сам дрочит. Его пара сухих обошла у них Береза орала.
- Гони его на хуй, я за эту желтуху не хочу пизды получить. Если надо, пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту сказку рисовать.
Перевод:
Во время учений флота, южно-корейское судно подошло близко к району действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала радиолокационная станция предупреждения "Береза". Трам-тарарам... , при попытке покинуть район, лишить судно хода и отбуксировать.
 
[^]
FelixPrime
6.09.2016 - 00:17
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 2.09.14
Сообщений: 191
Цитата (Рыбанько @ 5.09.2016 - 06:58)
ну раз такое дело...
нахуя мне без хуя если с хуем дохуя?

- Нахуя дохуя нахуярили?
- Нихуя не дохуя. Похуярили!!!
 
[^]
vashper
6.09.2016 - 01:26
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.03.16
Сообщений: 3201
Словарь английского языка содержит больше слов, чем словарь русского, чуть не вдвое; в романе "Улисс" Джойса (так себе, на мой взгляд) использовано больше слов, чем во всем пушкинском словаре. Английским пользуется половина планеты и больше половины ученых планеты - естественно, что он самый разнообразный. Развить свой язык просто: надо лишь писать научных работ больше всех в мире и создавать произведений искусства больше всех в мире, и всё будет автоматически.
Ударений англоязычные действительно не понимают, но и их грамматику понять нелегко. Особенно если учесть, что учебников просто нет. Ныне используемые учебные курсы - все основаны на учебном курсе БиБиСи 40-х годов. Грамматика и словарь сейчас совсем иные - и в Англии, и в Америке. Американских идиом зачастую англичане тоже не понимают.
В качестве прикола: английское "cat" у нас принято произносить как "кэт". А на самом деле гораздо более похоже получается, если произносить "кят". Попробуйте.
 
[^]
grably
6.09.2016 - 01:36
2
Статус: Offline


Анус Ректальный

Регистрация: 21.03.13
Сообщений: 3002
Цитата (Comanchi @ 5.09.2016 - 07:41)
13

Ну так это какбы ирония, она на всех языках так

Тонкости русского языка
 
[^]
8lol8
6.09.2016 - 01:53
5
Статус: Offline


Vade retro, Satana

Регистрация: 19.01.15
Сообщений: 10344
Ну, этого бояна тут ещё не было, но здесь ему самое место:

Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.

- Моя фамилия Ге - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный".
- Но.. это, мягко говоря, не совем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы"

- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
- Hguhey.. дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".

- И всё?
- Да.

Француз с китайцем почесали в затылке.

- Хорошо, как твоя фамилия, брат?

- Щекочихин-Крестовоздвиженский.

- А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец.

Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
 
[^]
vashper
6.09.2016 - 02:13
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.03.16
Сообщений: 3201
Цитата (8lol8 @ 6.09.2016 - 01:53)
Ну, этого бояна тут ещё не было, но здесь ему самое место:

Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.


Я как-то перевел этот анекдот на английский (гуглем, естественно, а потом что смог - поправил) и запостил америкосам в каком-то юмористическом разделе специального сайта. Они решили, что я над ними издеваюсь, и забанили меня совсем.
 
[^]
ТолстыйШмель
6.09.2016 - 02:22
0
Статус: Offline


Похуист

Регистрация: 29.03.11
Сообщений: 693
Цитата (SadClown @ 5.09.2016 - 06:55)
23 - жопа же?

Почему с вопросительным знаком? Ты сомневаешься в правильности своего ответа?
 
[^]
gerkaz
6.09.2016 - 02:48
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.02.14
Сообщений: 3506
Цитата (vashper @ 6.09.2016 - 01:26)
Словарь английского языка содержит больше слов, чем словарь русского, чуть не вдвое; в романе "Улисс" Джойса (так себе, на мой взгляд) использовано больше слов, чем во всем пушкинском словаре. Английским пользуется половина планеты и больше половины ученых планеты - естественно, что он самый разнообразный. Развить свой язык просто: надо лишь писать научных работ больше всех в мире и создавать произведений искусства больше всех в мире, и всё будет автоматически.
Ударений англоязычные действительно не понимают, но и их грамматику понять нелегко. Особенно если учесть, что учебников просто нет. Ныне используемые учебные курсы - все основаны на учебном курсе БиБиСи 40-х годов. Грамматика и словарь сейчас совсем иные - и в Англии, и в Америке. Американских идиом зачастую англичане тоже не понимают.
В качестве прикола: английское "cat" у нас принято произносить как "кэт". А на самом деле гораздо более похоже получается, если произносить "кят". Попробуйте.

я тут не лингвист чтоб оценивать чьи словари больше, и таки да английский самый понимаемый в мире в зависимости от региона. например если спросить кого то на английском в англии то вас скорее поймут, а вот если во франции то скорей пошлют на хуй включая идиомы. А в китае, таиланде, египте, греции, тунисе так могут не понять потому как не читали роман "Улисс" который "так себе" Джойса.....и все будет...автоматически
 
[^]
dafl
6.09.2016 - 03:00
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.06.15
Сообщений: 1344
на О
Однажды осенью, отведав отличных оливок, отец Онуфрий, обходя окрестности Онежского озера, около опустевших огородов обнаружил отощавшего одноухого осла, ощипывающего осыпающийся овес. Отец Онуфрий оглядел осла, осёл обнюхал отца Онуфрия. Опасаясь оптического обмана, огорошенный отец Онуфрий одел очки. Однако осёл оставался ослом. Оба остолбенели. Остерегаясь "очкастого" облика отца Онуфрия, очнувшийся осел отступил; отходя, оступился, опрокинул огромную осиновую оглоблю, ощутимо огревшую отца Онуфрия осередь очков.
- Окоянное отродье! - озлился отец Онуфрий. Освирепев окончательно, он, отдуваясь, отдубасил обалдевшего осла обломком оглобли. Оторопевший осел отключился. Отец Онуфрий, отбросив орясину, осел оземь отдыхать...

***
Одаль, около окрашенного охрой особняка Ольги Олеговны Одинцовой, отдыхал объевшийся Ольгиными огурцами околоточный. Отхлебывая одеколон, отщипывая от окорочка, он осоловело оглядывался окрест; отследив отца Онуфрия, остервенело охаживающего орясиной оранжевого осла, отрешённо осклабился...
Оторвавшись от одеколона, отряхнул обмундировку, оправился...

***
Обаятельная Ольга Одинцова, окруженная оравой оголодавших отпрысков, обжаривала около открытого огня овсяные оладьи. Облизывающаяся орда одолевала Ольгу, однако она отменно оборонялась, осаживая отпетых оглоедов отборными оплеухами; оглоеды опасливо ожидали, обнадёживаясь отведать-таки оладий, обманув осторожную Ольгу отчаянным озорством...
Ольга, описав около огня очередную окружность, отвесив оплеуху ойкнувшему озорнику, очаровательно окликнула околоточного:
- Отведайте оладышек, осподин околоточный! Особые оладушки, овсяные, облепихой обмазанные!..
Околоточный, оборотясь, отвлеченно отмахнулся от Ольгиных оладий: он очищал оковы одеколоном, отрывисто отрыгивая...
Ольга, отчаявшаяся охмурить околоточного, обиделась; отвернувшись, она обозвала оного "остроговой остолопиной"...Одаривая околоточного однозначными определениями, Ольга отошла от окна, опрокинула опару, отдала отобранные околоточному оладьи осатаневшим огольцам; опечалившись, отрешенно обустроилась около огня...

***
...Отомкнув оковы от ограды, "обласканный" Ольгой Олеговной околоточный отправился отлавливать отца Онуфрия, озадаченно оглядываясь...

***
...Отоспавшийся отец Онуфрий обнаружил околоточного, отгонявшего от осла оводов: осел "отпадал", околоточный обозревал отца Онуфрия...
Отец Онуфрий обмер: оковы околоточного означали особо отрицательное...Ошибка отсутствовала: околоточный отвел опутанного оковами отца Онуфрия обмишурившейся Ольге Олеговне.
Обрадованная Ольга Олеговна, определенно отозвавшись об околоточном, отомкнула оковы; отогнав обожравшихся огольцов, определила отца Онуфрия около огня, "остограмила" осветленным одеколоном, оделила остатками овсяных оладий, обмазанных облепихой.
...Обоняя оладьи, особенно одеколон, околоточный огорчился...
Открытое окно обрисовало одноногого опричника Охромея - одинокого однолюба, обхаживателя Ольги Олеговны.
Оставив ошалевшего от оводов осла около овна, он опросил Ольгу Олеговну об обстановке. Опасаясь оказаться осмеянной, она осторожно обрисовала оную ...
Охромей, осмыслив ответ Ольги Олеговны однонаправленно, оттеснив ошвартовавшегося около отца Онуфрия околоточного, отхлебнул одеколону. Окосевший околоточный огрел Охромея оковами. Отец Онуфрий, отчасти опьяневший, опрокинул одеколон; огонь, охватив одеколон, опалил околоточного. Околоточный, отворачиваясь, охапкой овсяных оладьев огрел Ольгу Олеговну. Освирепев, Ольга Олеговна обстреляла околоточного обледенелой окрошкой. Отползая от осатаневшей Ольги Олеговны, околоточный, обхватив онуч, опрокинул Ольгиного охаживателя... Однако Охромей, одночасье очухавшийся, оттаскал околоточного, отдавив оному определенные органы; околоточный отрубился...
Онуфрий, отдирая объятую огнем одежду, оглашал окрестности Онежского озера оглушительным ором...
Оглушенный отцом Онуфрием осел, отвязавшись от ограды, отлягал опрокинутого опричника, осыпая окрестности особняка Ольги Олеговны "ослиными оладьями"...

***
...Огольцы, отбиваясь обледенелой окрошкой, одолели-таки огонь. Отец Онуфрий, омерзительно оголенный, оттирал обгорелое озерной осокой, отрывая остатки одежды; онемевшая Ольга Олеговна отрешенно оплакивала обгоревший особняк, оладьи, окрошку... Осел опять озаботился овсом. Остальные оживали...
...Онежское озеро озарялось отблесками осени. Отлетели охи отца Онуфрия. Отплывали огурцы, обгоняемые отраженными озером облаками. Оседала, озеленяя озерную онемелость озера, окрошка. Одинокие осины отливали оплавленным оловом. Осторожный олень ощипывал облетевшие одуванчики. Овода однотонно озвучивали описанное однообразие. Облетала, отсвечивая оранжевым, облепиха. Осыпался орошенный ослом овес. Озябшая Ольга Одинцова обнимала огольцов. Орел, обмахивая опереньем облака, отслеживал ондатру. Особняк отдымил, окропив окрестные озимые очерненными осадками, отдающими одеколоном...
Обрамленное осокой, Онежское озеро остывало, объятое осенью...

Это сообщение отредактировал dafl - 6.09.2016 - 03:00
 
[^]
Фукусима
6.09.2016 - 03:10
0
Статус: Offline


меломан

Регистрация: 12.03.14
Сообщений: 4316
На 9-й картинке одна голова точно лишняя...
 
[^]
dafl
6.09.2016 - 03:16
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.06.15
Сообщений: 1344
не знаю было или нет. добавлю
"Один хуй, пизда!"
 
[^]
Freddyua
6.09.2016 - 15:18
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 4.07.16
Сообщений: 2
Прожив 10 лет в России, американец так и не понял: почему "хуево"- это
плохо, а "пиздато"-это хорошо. Но более непонятным для него было, почему
"пиздец"-это хуже, чем хуево, а "охуенно"-это лучше, чем пиздато. dont.gif
 
[^]
Seryvolk
8.09.2016 - 23:15
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.12.12
Сообщений: 1488
Цитата (Райэл @ 5.09.2016 - 12:23)
Красные помидоры, желтые, потому что еще зеленые! biggrin.gif

-что это у вас за ягода?
-чёрная смородина
-а почему красная?
-потому,что зелёная...
 
[^]
Apo100lA
14.10.2016 - 13:10
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 7.04.15
Сообщений: 569
Цитата (vashper @ 6.09.2016 - 01:26)

Ударений англоязычные действительно не понимают, но и их грамматику понять нелегко. Особенно если учесть, что учебников просто нет. Ныне используемые учебные курсы - все основаны на учебном курсе БиБиСи 40-х годов. Грамматика и словарь сейчас совсем иные - и в Англии, и в Америке. Американских идиом зачастую англичане тоже не понимают.
В качестве прикола: английское "cat" у нас принято произносить как "кэт". А на самом деле гораздо более похоже получается, если произносить "кят". Попробуйте.

А вот моя жена - профессиональный репетитор английского утверждает, что грамматика их проста, как карандаш. Это жёсткая схема, математический алгоритм. Запомни схему, выучи слов побольше и ты король (или королева). Правда, она ещё умеет всё это объяснить.

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
 
[^]
Apo100lA
14.10.2016 - 13:16
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 7.04.15
Сообщений: 569
Цитата (Seryvolk @ 8.09.2016 - 23:15)
Цитата (Райэл @ 5.09.2016 - 12:23)
Красные помидоры, желтые, потому что еще зеленые! biggrin.gif

-что это у вас за ягода?
-чёрная смородина
-а почему красная?
-потому,что зелёная...

И слова из цитаты неправильны и про смородину не так.
Томат (красный) проходит стадии спелости - зелёный, молочный (белый), бурый, красный.
Про смородину загадка из моего детства.
- Это чёрная?
- Нет, красная.
- А почему белая?
- Да потому, что зелёная.
Далее вопрос, о чём речь.

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 38118
0 Пользователей:
Страницы: (5) « Первая ... 3 4 [5]  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх