Вы как дети.
Если вам переводить все как есть, сами охуеете, есть сленг, который нам непонятен.
так же и с названиями фильмов, тупой дословный перевод зачастую играет не в пользу прокатчиков.
за что люблю гоблина, так это за его переводы, всегда инетресно и понятно.