20. Трудно переводимая игра слов: "עם ישראל חי" "Народ Израиля здравствует" с приписанным словом "סרט", намекая на стойкое выражение "חי בסרט" "на своей волне", в отрыве от реальности. Т.е. получается, что "народ Израиля живёт в другой, вымышленной реальности". Это, впрочем, не далеко от реального положения вещей