Как уже утомили псевдоэрудиты...
Во-первых в рассказе разница в названиях прекрасно обыгрывается.
Во-вторых этимология названия блюда достаточно спорная. Что первично - турецкое "тапак", или арабское "табак"?
В-третьих, когда вы заказываете суши,вы точно не заморачиваетесь японской фонетикой, листая труды Поливанова и Хэпбёрна, а используете фонетику привычную. За написание вообще молчу.
Вывод - вы просто выебываетесь на публику - "сука", рукалицо, показное сожаление, какие-то идиотские претензии.
З.Ы. До Чехова идите доебитесь, придурки. "Унтер Пришибеев", ишь чего удумал, безграмотный. Не было в Российской Империи ни такого звания, ни такой категории. Унтер-офицер был, а унтера не было! У журналистов небось научился докторишка, заголовок безграмотный в угоду громкости!
Дебилы...
Это сообщение отредактировал INSPEKTOR - 2.04.2019 - 16:16