Согласен, коллега, с фонетической точки зрения вы правы, но позвольте уточнить что я работая над расшифровкой послания регика в первую очередь уловил характерное искажение, не свойственное в обиходе, возмутившись незнакомым сленговым оборотом русского матерного, я и выложил его на общей анализ, добившись таким образом идеальной расшифровки данного выражения, с чем вас и поздравляю,коллега, диссертация успешно сдана,всем спасибо!