0
Вспомнив, что он неплохо боксировал в колледже, Ватсон попытался уйти от кочерги изящным нырком и инстинктивно поднял руки в боксерскую стойку. Не учел доктор всего один момент – свинцовый страпон все еще был зажат в кулаке правой руки и при поднятии уперся Ватсону в зубы. С удивлением, опустив глаза вниз, доктор сказал «Охуеть», и в этот момент кочерга с силой раненого паровоза пизданула по страпону с другой стороны, загнав его Ватсону в рот по свинцовые яйца. Впоследствии, Ватсон с пониманием стал относиться к просьбе «Не ебите мне мозг».
Данный эпизод вызвал неадекватную реакцию у остальных участников событий. Мориарти, очнувшись на вешалке, увидел сюрреалистическую картину: доктор Ватсон с охуевшим ебалом и глазами на выкате пытался вытащить страпон изо рта. При этом от волнения руки доктора вспотели и проскальзывали по девайсу, от чего казалось, что Ватсон с остервенением сосет свинцовый хуй.
Холмс же, в свою очередь, уже почти добравшийся до дупла, обернулся на громкий звук. Вид сосущего друга почему-то не вызвал у сыщика удивления. На его лице отобразился быстрый мыслительный процесс, после которого Шерлок с умным еблом произнес: - Намек понял, - и полез под миссис Хатсон с целью накинуть пенсионерке «на клыка».
Одновременно с этим к миссис Хатсон тоже вернулось сознание, и старушка почувствала и увидела две вещи – сквозняк в районе жопы, и тыкающийся ей в лицо хуй. Хуй совершал возвратно-поступательные движения и попадал миссис Хатсон то в глаз, то в нос, то в щеку и почему-то голосом Холмса декламировал: «Хуяк – мимо, хуяк - мимо».
Мориарти блеванул. Ватсон, со звуком вылетающей из бутылки пробки, вырвал таки страпон и, желая спасти честь хозяйки квартиры, не нашел ничего лучше, чем уебать последней с разбегу пендаля по голой сраке. Миссис Хатсон, перевернувшись через зубы, приземлилась на спину и затихла. Холмс, не заметив предательского исчезновения старушки, продолжал ебать окружающее пространство, заявляя с легкой ноткой удивления в голосе: «Свободненько пошло» и уже с восторгом: «Мадам, вы великолепны, ебать тя в уши». Ватсон попытался указать другу на всю тщетность его усилий, на что получил полный презрения ответ: «Сосите хуй, милый доктор, вы нервируете даму».
Не выдержав такого свинства, Ватсон в сердцах плюнул на пол, швырнул страпон в Мориарти и пошел к себе в комнату читать мемуары. Мемуары всегда успокаивали его. Доктор открыл первую страницу и предался воспоминаниям.
Ах, если бы не тот злополучный день, когда Ватсон прочел своему другу пламенную речь о вреде курения. Слова доктора и картинки мертвых, скурившихся к ебеням индейцев произвели на Холмса неизгладимое впечатление. Великий сыщик воскликнул: «Я срочно должен найти замену», - и съебался в неизвестном направлении. В тот же вечер дверь в комнату Ватсона распахнулась от мощного удара снаружи. На пороге появился Шерлок Холмс. Профессиональный взгляд доктора сразу отметил, что сыщик не пьян, но как-то странно себя ведет. Странность усугублялась тем, что одет сыщик был почему-то в панталоны миссис Хатсон. В руках он держал резиновую надувную куклу,а в зубах - странно пахнущую трубку.
- Знакомьтесь, дорогой Ватсон, - произнес Холмс, - это мой брат Майкрофт,- и протянул доктору резиновую руку куклы. Ватсон тупо пожал руку и на автомате ответил: - Приятно познакомиться, сэр. Пока Ватсон тряс руку, кукла неожиданно произнесла: «Ма-ма». Холмс почему-то помрачнел лицом и со злостью сказал: «От долбоеп» и вдул через трубку кукле в ухо нехуевый паровоз.
- В пизду, коллега, а не съебаться ли нам в паб? – предложил сыщик, и не заподозривший подвоха доктор согласился.
В пабе события начали разворачиваться со страшной скоростью. По дороге Холмс успел выкурить две трубки. Сказав кэбмэну, что он «нихуя ни Шумахер», скинул его с седенья и посадил туда «своего брата Майкрофта». Увидев охуевшие глаза Ватсона, сыщик сказал: «Не ссыте, мой друг, у братана две категории открыты», так что, как они доехали, Ватсон нихуя не понял.
За ближайшим столиком паба сидел Мориарти в окружении четырех очаровательных женщин. Быстро оценив замес, Холмс бросился к столику и с криком «Пиздите его, Майкрофт» въеб профессору куклой по горбу.
- Ма-ма, - сказала кукла
- Хуяма, - сказал не ожидавший такого расклада Мориарти и почему-то поднял руки вверх, а Холмс, желая развить успех, заорал, обращаясь уже к женщинам: «Пилотки на стол, ваша песенка спета». Потом началась цепная реакция. Одна из дам пизданулась еблом в салат, умело изображая обморок (но обморока не было, врача не наебешь, к тому же из салатницы раздавалось характерное чавканье), вторая – проглотила ложку, которой ела мороженое, у третьей к хуям разлетелись тесемки на корсете и наружу вывалилось его содержимое, четвертая, молча и со знанием дела обгадилась под стол.
Обстановку разрядил неизвестно откуда взявшийся полицейский. Безошибочно вычислив инициатора конфликта, он нанес сильный и точный удар деревянной дубинкой между глаз великого сыщика, а затем, видимо для верности, уебал в лоб резиновой кукле.
- Бздыньк, - сказал Холмс и пизданулся на пол.
- Ма-ма, - сказала кукла и пизданулась рядом.
- Хуяма, - сказал Мориарти и опустил руки.
Так закончился бесславный поход братьев Холмс.
От воспоминаний Ватсона отвлек стук в дверь. Ватсон открыл, на пороге стоял Мориарти. Он уже немного протрезвел, на лбу краснела «шишка» от кочерги.
- Извини, док, хуйня получилась, - сказал Мориарти и протянул страпон. Ватсон взял страпон и положил его в карман: - Как там Холмс?
- Кончил, - ответил профессор и густо покраснел, - два раза.
«Гений, хуле», - подумал Ватсон.
- Я ведь че зашел-то, - продолжил Мориарти, - я ж тут машину времени изобрел, хотел позвать покататься. Сгоняем в будущее?
«А ебись оно в колено», - подумал Ватсон, - Поехали…
Продолжение наверное последует.