Шарль Бодлер. Падаль. Анализ литературного произведения.

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (2) [1] 2   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
ElektrikSPb
26.03.2025 - 11:07
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.03.18
Сообщений: 4578
14
Вы помните ли то, что видели мы летом?
Мой ангел, помните ли вы
Ту лошадь дохлую под ярким белым светом,
Среди рыжеющей травы?

Полуистлевшая, она, раскинув ноги,
Подобно девке площадной,
Бесстыдно, брюхом вверх лежала у дороги,
Зловонный выделяя гной.

И солнце эту гниль палило с небосвода,
Чтобы останки сжечь дотла,
Чтоб слитое в одном великая Природа
Разъединенным приняла.

И в небо щерились уже куски скелета,
Большим подобные цветам.
От смрада на лугу, в душистом зное лета,
Едва не стало дурно вам.

Спеша на пиршество, жужжащей тучей мухи
Над мерзкой грудою вились,
И черви ползали и копошились в брюхе,
Как черная густая слизь.

Все это двигалось, вздымалось и блестело,
Как будто, вдруг оживлено,
Росло и множилось чудовищное тело,
Дыханья смутного полно.

И этот мир струил таинственные звуки,
Как ветер, как бегущий вал,
Как будто сеятель, подъемля плавно руки,
Над нивой зерна развевал.

То зыбкий хаос был, лишенный форм и линий,
Как первый очерк, как пятно,
Где взор художника провидит стан богини,
Готовый лечь на полотно.

Из-за куста на нас, худая, вся в коросте,
Косила сука злой зрачок,
И выжидала миг, чтоб отхватить от кости
И лакомый сожрать кусок.

Но вспомните: и вы, заразу источая,
Вы трупом ляжете гнилым,
Вы, солнце глаз моих, звезда моя живая,
Вы, лучезарный серафим.

И вас, красавица, и вас коснется тленье,
И вы сгниете до костей,
Одетая в цветы под скорбные моленья,
Добыча гробовых гостей.

Скажите же червям, когда начнут, целуя,
Вас пожирать во тьме сырой,
Что тленной красоты — навеки сберегу я
И форму, и бессмертный строй.

Шарль Бодлер. 1857 год.



В эпоху романтизма люди искусства восстали против строгих идей логики и разума времен Просвещения, когда жажда знаний оттеснила на второй план человеческие эмоции. Шарль Бодлер, французский писатель-романтик, предшественник символизма, утверждал, что романтизм «сосредоточен не на описании предмета или точной истины, а раскрытии смыслового значения чувств». Бодлер использовал силу слова для выражения эмоций, ощущений и состояния ума, которые выходят за рамки повседневного осознания.

В своем стихотворении «Падаль» из сборника «Цветы зла» (1857) поэт размышляет о гниющей туше животного, которую он обнаружил, гуляя с любимой:

Вы помните ли то, что видели мы летом?
Мой ангел, помните ли вы
Ту лошадь дохлую под ярким белым светом,
Среди рыжеющей травы?

Обращение поэта к возлюбленной «мой ангел» означает, что ее образ является важным символом стихотворения. Притяжательное местоимение «моя» указывает на то, что говорящий связывает часть себя со своей возлюбленной. Слово «моя» также отражает мысль мужчины о владении женщиной.

Следующая строфа несет в себе сексуальный подтекст:

Полуистлевшая, она, раскинув ноги,
Подобно девке площадной…

В некотором смысле, падаль в стихотворении отдает себя публично, как падшая женщина, такая же туша, как и все туши до нее. Этот показ миру – по сути то же, что и демонстрация произведений искусства в музее.

В четвертой строфе описывается нечто прекрасное, возникающее из разлагающегося животного и, по сути, является ключом к раскрытию смысла стихотворения:

И в небо щерились уже куски скелета,
Большим подобные цветам.

В своих размышлениях поэт заходит так далеко, что даже видит свою душу гниющей и отвратительной как падаль. Но утверждает, что из его разложившегося внутреннего существа возникают произведения поэтической красоты. Эта мысль находит выражение ближе к концу стихотворения:

Но вспомните: и вы, заразу источая,
Вы трупом ляжете гнилым,
Вы, солнце глаз моих, звезда моя живая,
Вы, лучезарный серафим.

В стихотворении образ гниющего трупа используется для того, чтобы передать неизбежную мимолетность существования. Бодлер отвергает первоначальное восприятие смерти как неизбежного ужаса, превратив ее в нечто намного более ценное и возвышенное. Отторжение и притяжение, прекрасное и безобразное, смерть и жизнь – это взаимосвязанные аспекты мира, которые, находясь в противоречии, гармонично сосуществуют и взаимодействуют. Связывая вместе красоту и безобразную смерть, поэт утверждает, что ценность и красота смерти в том, что она является основой для возникновения нового – прекрасного и возвышенного.

По мнению Бодлера, если люди осознают тьму и разложение внутри себя, они окажутся перед выбором: отрицать и подавлять эту часть себя, либо принять и искать творческий способ ее выражения. Поэт выбрал второй путь и, проливая свет на тьму внутри себя, создал множество вдохновенных стихотворений.

Размещено через приложение ЯПлакалъ

Шарль Бодлер. Падаль. Анализ литературного произведения.
 
[^]
ВотВоМхуЕнот
26.03.2025 - 11:15
6
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 19.08.24
Сообщений: 531
На глазах у детей съели коня
Злые татары в шапках киргизских,
Средь сучьев из леса сиротливо стучит
По стволам деревянным птица тупая.
Имя ей Дятл и стуки его
Заглушают рыдания детских глаз.
Дети хоронят останки коня,
Там лишь кишки и шкура его...

Дети хоронят коня.
Дети хоронят коня.
Дети хоронят коня.
Дети хоронят коня.
 
[^]
Сарказмыч
26.03.2025 - 11:16
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.04.22
Сообщений: 1168
Открываю ЯП а тут анализ блядь

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Zabaday
26.03.2025 - 11:18
-3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 30.08.15
Сообщений: 1664
У меня процесс дефекации в разгаре.Зачем я сюда зашел?Плюс.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
olegbel
26.03.2025 - 11:24
10
Статус: Offline


КОТОЗАВР

Регистрация: 5.07.10
Сообщений: 3440
Константин Кинчев использовал стихотворение Шарля Бодлера «Падаль» из сборника «Цветы зла» для своего первого альбома «Энергия».
 
[^]
Фантоци
26.03.2025 - 11:27
3
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 15.06.23
Сообщений: 491
Зашёл подеградировать, а тут Бодлер. 🤷‍♂️
Спасибо, добрый человек.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
ТэКа
26.03.2025 - 11:32
5
Статус: Offline


Жил бы себе спокойно, нo нет, проснулся

Регистрация: 8.12.12
Сообщений: 3532
Мой гордый конь пропал, куда - не знаю.
Искал его и тут и там:
В шкафу искал, и за сараем,
Смотрел повсюду, не давая отдыха ногам.

Отчаялся и весь изнемогаю,
Вернулся я к родным местам,
И, тут, такую сцену наблюдаю
Что не дает покоя по ночам:

Сидят в кружок, и вилками махают,
Недалеко от дома моего, мои друзья
В овраге лошадь доедают -
Лишь косточки остались от нее...

Это сообщение отредактировал ТэКа - 26.03.2025 - 11:33
 
[^]
SSS123
26.03.2025 - 11:36
4
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 27.05.08
Сообщений: 208
Вот и Бодлера привлекли к теме "Что хотел сказать автор?". )))
З.Ы.
"Виссарион Григорьевич Белинский едет по вечернему Петербургу на извозчике. Извозчик видит — барин незаносчив, из простых, пальтишко на нём худое, фуражечка, — в общем, можно поговорить. Спрашивает:
— Ты, барин, кем будешь?
— А я, братец, литературный критик.
— А это, к примеру, что ж такое?
— Ну вот писатель напишет книжку, а я ее ругаю…
Извозчик чешет бороду, кряхтит:
— Ишь ты, говна какая…"

Это сообщение отредактировал SSS123 - 26.03.2025 - 11:39
 
[^]
Lars575
26.03.2025 - 11:36
4
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 21.06.18
Сообщений: 5248
Антракт, негодяи...

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Lars575
26.03.2025 - 11:36
1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 21.06.18
Сообщений: 5248
Цитата (olegbel @ 26.03.2025 - 11:24)
Константин Кинчев использовал стихотворение Шарля Бодлера «Падаль» из сборника «Цветы зла» для своего первого альбома «Энергия».

Да!!!!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
SSS123
26.03.2025 - 11:42
5
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 27.05.08
Сообщений: 208
Пласт Энергии наизусть заездил...
"Одно колесо пудов десять будет… По ноге хрусть - и пополам" ))
 
[^]
Мартыыын
26.03.2025 - 11:43
3
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 8.12.20
Сообщений: 597
Неплохо было бы указать чей перевод (очень сильно)
и кто автор анализа.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Buzzkill
26.03.2025 - 11:54
2
Статус: Offline


Токсичный Душнила

Регистрация: 29.12.13
Сообщений: 5449
Цитата (ElektrikSPb @ 26.03.2025 - 11:07)
Вы помните ли то, что видели мы летом?

Было дело


С этой блть никчемной псевдоблокирокой геммороя добавилось пиздец.

Это сообщение отредактировал Buzzkill - 26.03.2025 - 11:56
 
[^]
ElektrikSPb
26.03.2025 - 11:56
6
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.03.18
Сообщений: 4578
Цитата (Мартыыын @ 26.03.2025 - 11:43)
Неплохо было бы указать чей перевод (очень сильно)
и кто автор анализа.

Вильгельм Вениаминович Левик (1907-1982) – один из крупнейших русских советских поэтов-переводчиков. В 1938 году вышла в свет его первая большая работа — перевод «Германии» Гейне. Переводил Шекспира, Байрона, Бодлера, Гете, Шиллера, Гейне, Лафонтена, Мицкевича, Ронсара, Дю Белле, Камоэнса, Петрарку и др. Переводы Левика отличаются высокой культурой, поэтичностью и точностью в передаче подлинника. Написал ряд теоретических работ, которые посвящены как проблемам художественного перевода, так и творчеству крупных европейских поэтов.

Размещено через приложение ЯПлакалъ

Шарль Бодлер. Падаль. Анализ литературного произведения.
 
[^]
дынькина
26.03.2025 - 12:03
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.06.23
Сообщений: 4213
Чет слишком академично.

Препарируем шедевр Бодлера его же оружием. Только в прозе.

Итак, Падаль, ода, которую не заказывали.

Бодлер, конечно, большой шутник. Вообразим обывателя, которы любуется природой, дышит свежим воздухом, как вдруг поэт хватает его за шиворот и тычет носом в дохлую клячу: Смотри, мещанин! Вот истинная поэзия.

И ведь не отмахнёшься. Черт возьми, это же искусство. Разлагающаяся лошадь, кишащая червями метафора. Личинки, копошащиеся в брюхе символ бренности бытия. А этот сладковатый запах тлена не что иное, как аромат вечности.

Как остроумно.

И вот неискушенный читатель морщится, бледнеет, но сделать ничего не может ведь критики уже объявили, что это гениально. И теперь, если ты не восхищаешься, значит, ты просто туповат, не дорос.

Представьте себе: идете вы с возлюбленной по цветущему лугу, птички поют, солнышко играет на ваших счастливых лицах… И тут – бац! перед вами эта самая падаль во вспем её великолепии. Бодлер, конечно, не был бы Бодлером, если бы не размазал её по строфам с таким сладострастием, будто это не дохлая кляча, а изысканный десерт.

Особенно хорош момент, где он обращается к возлюбленной: мол, и ты, голубка, когда-нибудь станешь вот таким же деликатесом для червячков. Романтик, что уж там.

"Личинки, как кипящая волна" разве не поэтично? Это вам не банальные розы и соловьи. Здесь всё честно: жизнь кишит, смерть воняет, а любовь, в лучших традициях романтизма, торжествует над тленом. Ирония в том, что через сто лет после этого стихотворения хипстеры будут фотографировать гниющие фрукты для инстаграма и называть это артом. Бодлер их опередил, заметьте, без всяких фильтров.

Вот и выходит, что "Падаль" как хороший анекдот: кто-то смеется, кто-то возмущается, а кто-то просто пожимает плечами и идет пить пиво. А Бодлер, надо полагать, сидит где-то в поэтических эмпиреях и довольно потирает руки.

Потому что если уж писать стихи, то так, чтобы народ хотя бы сто лет потом чесал затылок и недоумевал:
- И что это, собственно, было?

Это сообщение отредактировал дынькина - 26.03.2025 - 12:07
 
[^]
CosMoNiac
26.03.2025 - 12:07
2
Статус: Offline


будка гласности

Регистрация: 15.03.09
Сообщений: 3125
"Антракт, негодяи!"

Это стихотворение (если мне не изменяет память) звучало в песне "Энергия" с одноименного альбома группы Алиса.

https://m.ok.ru/video/7412385083

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
LMI
26.03.2025 - 12:12
2
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 5.08.11
Сообщений: 376
Херовый анализ.
Вот тут очень грубая ошибка:

"В своих размышлениях поэт заходит так далеко, что даже видит свою душу гниющей и отвратительной как падаль."

Это принципиальная ошибка. Потому что "анализатор" написал про гниющую душу. А в произведении речь идёт о бренности тела.
Тело, душа и дух - принципиально разные вещи. Если этого не знать, то весь твой анализ - говно.
 
[^]
Rumer
26.03.2025 - 12:15
2
Статус: Offline


Reader

Регистрация: 5.09.14
Сообщений: 19707
Тролль жирный был этот Бодлер.
 
[^]
ElektrikSPb
26.03.2025 - 12:22
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.03.18
Сообщений: 4578
Цитата (LMI @ 26.03.2025 - 12:12)
Херовый анализ.
Вот тут очень грубая ошибка:

"В своих размышлениях поэт заходит так далеко, что даже видит свою душу гниющей и отвратительной как падаль."

Это принципиальная ошибка. Потому что "анализатор" написал про гниющую душу. А в произведении речь идёт о бренности тела.
Тело, душа и дух - принципиально разные вещи. Если этого не знать, то весь твой анализ - говно.

Не мешай деградировать!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Raspatel
26.03.2025 - 12:30
1
Статус: Online


массовик с вот таким затейником

Регистрация: 27.04.16
Сообщений: 9916
Артюр Рэмбо тоже сочинял подобные вирши.
Очень нравится его творчество про Венеру.

"Venera Anadiomena"

Из ржавой ванны, как из гроба жестяного,
Неторопливо появляется сперва
Вся напомаженная густо и ни слова
Не говорящая дурная голова.

И шея жирная за нею вслед, лопатки
Торчащие, затем короткая спина,
Ввысь устремившаяся бедер крутизна
И сало, чьи пласты образовали складки.

Чуть красноват хребет. Ужасную печать
На всем увидишь ты; начнешь и замечать
То, что под лупою лишь видеть можно ясно:

«Венера» выколото тушью на крестце…
Все тело движется, являя круп в конце,
Где язва ануса чудовищно прекрасна.

Явная отсылка к "Рождению Венеры"

Размещено через приложение ЯПлакалъ

Шарль Бодлер. Падаль. Анализ литературного произведения.
 
[^]
knight
26.03.2025 - 12:45
0
Статус: Online


Буквонаписатор

Регистрация: 23.04.08
Сообщений: 4049
Я не стану препарировать сие произведение двух уважаемых авторов. Перевод всегда не исходник. Не имею возможности насладиться оригиналом, порадовался переводу. С вашего позволения, ведь это не Бодлер! Но и не совсем Лёвик, как бы...
Читать стихи рекомендую на языке оригинала. Да и проза, она тоже того...

То ли в небе диск луны, то ли донышко от гильзы.
Мне совсем не вариант в этот вечер не напиться.
А потом не удержусь, почешу висок "Макаром",
И покатится луна по дощечкам пола старым.
Отработает затвор, в небо выплюнет кружочек.
Можно будет не давить из души корявых строчек.
За меня пусть опера сочинят причину смерти,
Им, поди, не привыкать, уж такие это черти...
В темном небе диск луны пахнет порохом и хлебом.
Я сегодня до конца насладился этим небом.
Knight(c)

Это сообщение отредактировал knight - 26.03.2025 - 12:47
 
[^]
098765432
26.03.2025 - 15:51
0
Статус: Online


Приколист

Регистрация: 30.10.24
Сообщений: 375
Нигилизм. Жизнеутверждающий.
"В луже валялся грязный, хромой, карлик - дебил слепоглухонемой"
Есть только Фиг между прошлым и будущем, именно он называется жизнь

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Amy1626
26.03.2025 - 18:23
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 22.03.24
Сообщений: 475
Меня с этим Кинчев познакомил..

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
yts
26.03.2025 - 21:22
0
Статус: Offline


Завёл себе Йети

Регистрация: 19.12.08
Сообщений: 3356
Цитата
Меня с этим Кинчев познакомил

меня тоже, там только перевод чуть другой..
со школьных пор наизусть помню!
 
[^]
ЛиГо
27.03.2025 - 13:37
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 17.04.19
Сообщений: 215
Цитата (дынькина @ 26.03.2025 - 12:03)
Чет слишком академично.

Препарируем шедевр Бодлера его же оружием. Только в прозе.

Итак, Падаль, ода, которую не заказывали.

Бодлер, конечно, большой шутник. Вообразим обывателя, которы любуется природой, дышит свежим воздухом, как вдруг поэт хватает его за шиворот и тычет носом в дохлую клячу: Смотри, мещанин! Вот истинная поэзия.

И ведь не отмахнёшься. Черт возьми, это же искусство. Разлагающаяся лошадь, кишащая червями метафора. Личинки, копошащиеся в брюхе символ бренности бытия. А этот сладковатый запах тлена не что иное, как аромат вечности.

Как остроумно.

И вот неискушенный читатель морщится, бледнеет, но сделать ничего не может ведь критики уже объявили, что это гениально. И теперь, если ты не восхищаешься, значит, ты просто туповат, не дорос.

Представьте себе: идете вы с возлюбленной по цветущему лугу, птички поют, солнышко играет на ваших счастливых лицах… И тут – бац! перед вами эта самая падаль во вспем её великолепии. Бодлер, конечно, не был бы Бодлером, если бы не размазал её по строфам с таким сладострастием, будто это не дохлая кляча, а изысканный десерт.

Особенно хорош момент, где он обращается к возлюбленной: мол, и ты, голубка, когда-нибудь станешь вот таким же деликатесом для червячков. Романтик, что уж там.

"Личинки, как кипящая волна" разве не поэтично? Это вам не банальные розы и соловьи. Здесь всё честно: жизнь кишит, смерть воняет, а любовь, в лучших традициях романтизма, торжествует над тленом. Ирония в том, что через сто лет после этого стихотворения хипстеры будут фотографировать гниющие фрукты для инстаграма и называть это артом. Бодлер их опередил, заметьте, без всяких фильтров.

Вот и выходит, что "Падаль" как хороший анекдот: кто-то смеется, кто-то возмущается, а кто-то просто пожимает плечами и идет пить пиво. А Бодлер, надо полагать, сидит где-то в поэтических эмпиреях и довольно потирает руки.

Потому что если уж писать стихи, то так, чтобы народ хотя бы сто лет потом чесал затылок и недоумевал:
- И что это, собственно, было?

Напомнило, как актриса, Голуб фамилия, рассказывала, что в искусстве главное правда жизни. Привела пример: показывать нужно в кино и театре писающих и какающих, и это прекрасно!!! Это самая главная правда. Так и здесь - видеть и чувствовать мерзость, но одухотворить до восторга...

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 1351
0 Пользователей:
Страницы: (2) [1] 2  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх