Бля, супер!!! ))))
Кстати по теме - приезжал как-то ко мне в гости брательник мой двоюродный - коренной россиянин, по украински ниччче не понимал. В общем пока были в Одессе - все было отлично (у нас тут украинский никто не юзает), но дернула нас нелегкая податься в Киев... Бляяя, как хорошо, что не во Львов - столицу укр. языка!!! В общем только пока ехали я раза три чуть с трассы не съехал от его интерпретаций текстовых дорожных знаков. Самое безобидное - "Ведуться дорожні роботи" - украинцу все понятно - "ведутся дорожные рабОты" - а вот брательник мой представил себе дорожных рОботов, которые сидят на обочине и дружно ведутся на каждую проезжающую машину
. Причем представил он это в таких ярких красках, что не смеяться мог только глухой. Но это все еще были цветочки! Вот когда мы знакомились с украиноговорящими девушками - вот это была иппона мать!
Братуха так ржал от нашего диалога, что девушки лишь смогли спросить "А що це з ним трапилося таке? Напевно він трохи нетверезий?"
- что повергло его в еще больший ржач и ежедневное цитирование потом в течении 2х недель фразы "трохи нетверезий"
- в дословном переводе "немного не трезвый"
. Жаль не записывал никуда все что говорилось - а то "по мотивам" смог-бы накатать крео покруче этого!