Где не валялся конь и кто морил червячка?

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (7) « Первая ... 5 6 [7]   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
fatman2
21.08.2014 - 10:59
2
Статус: Offline


Бывалый

Регистрация: 28.05.12
Сообщений: 1878
"ни в пизду, ни в красную армию" - импотент с плоскостопием
 
[^]
romaniv
21.08.2014 - 11:06
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.05.13
Сообщений: 5604
sedOFF123456
Цитата
Конь не валялся


ТС, а с чего это ваша версия верна??

Этимология выражения "и конь не валялся" доподлинно неизвестна. существуют лишь несколько версий и бесконечные споры специалистов.
1) поговорка отражает русский крестьянский обычай давать лошади поваляться перед тем, как ее запрягать, - чтобы она меньше уставала во время работы.
2) происхождение оборота связано с повадкой лошадей валяться перед тем, как дать надеть на себя хомут или седло, что задерживало работу.
3) самая короткая - ассоциативная версия. Конь не валялся – значит, трава не примята. Поляна не топтана, цветы не сорваны.
4) А вот и версия Н. Вашкевича:
"Смысл выражения "конь не валялся" таков: работа еще и не начиналась, т. е. ничего еще не сделано. Как такой конкретный смысл, зафиксированный в словарях, вдруг вытекает из двух понятий "конь" и "валялся"? Во всех таких случаях мы читаем по-арабски, смотрим арабскими глазами: "конь" - при беглом произношении звучит "кн" (означает "как-будто"), а "валяться"- это арабский глагол "валле" (означает "приняться за работу"). Остается только русское отрицание, получаем: "еще за работу не принялись", "еще ничего не сделано", что точно соответствует словарному значению. "
5) Припомнив мифы, натолкнули на мысль посмотреть у Фрезера. Оказывается, в Европе существовала традиция отождествления хлеба (зерна) с лошадью (или с другими животными) . (следовательно "не валялся" - "не посеян"?? прим. tanoshii)
6) Особенностью физиологии Лошади. является ее практически уникальная способность к неконтролируемой лошадиным организмом анаэробной работе. Поэтому существует постоянный риск перегрузки Л. При небольшой перегрузке она ложится, при чрезмерной- падает и погибает. Труд крестьянина наших геграфических широт всегда был в страду чрезвычайно напряженным, день кормил год. Так что работа и хозяина, и его двигателя была или до упаду, или чуть ли не до упаду. Работа заканчивалась тем, что оба валились с ног. Для хозяина это было не опасно, для лошади- напротив, могло стать концом, важно было знать и чувствовать этот предел. Так что свалиться, валяться- нормальный признак конца работы, он, естественно, должен был найти отражение и в лексике.
"У нас конь валялся! "- Это означало, что мы хорошо поработали.
7) А еще по тому, как конь валяется, наши предки определяли, много ли за него можно выручить: если лошадь катается по земле и перевернется на спину, значит, хозяин продаст ее с барышом, а если нет – то с убытком.
8) С другой стороны, есть у русских поверье, вошедшее в словарь В. Даля: «Знать, там и умереть, где конь валялся» . Что-то похожее есть и у украинцев: по их представлениям, походив по тому месту, где валялся конь, можно подхватить лишай – связаться с воплощенной в коне «нечистой силой» . В. Мокиенко в книге «Почему так говорят? » посвящает «валянию коня» целую главу и вспоминает, как в Юрьев день, «конский праздник» , лошадям обязательно давали поваляться в утренней росе по ниве «для здоровья» .
9) Русский валенок начинал валяться с кона - мыска. "Еще кон не валялся", т. е. до окончания работы над валенком еще очень далеко.
10) на сайте любителей лошадей написано, что кони валяются, когда их пучит. Места, где они валяются, внимательно изучают, чтобы выяснить, есть ли у них колики в животе и надо ли принимать меры.
 
[^]
ШСМ
21.08.2014 - 11:17
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.03.14
Сообщений: 1774
"Жаба душит"

До появления кардиологии, болезни сердца именовались просто "грудной жабой" В частности, стенокардию, главный симптом которой – внезапно возникающие приступы давящей боли в груди, сопровождающиеся одышкой и нехваткой воздуха.
Если человек испытывает сильные эмоции( Например, если человек не хочет раскошеливаться ), то вполне может спровоцировать приступ грудной жабы.



 
[^]
Одинец
21.08.2014 - 11:20
1
Статус: Offline


Мрачный надругатель

Регистрация: 27.10.10
Сообщений: 10787
romaniv
Ну так нормальная, истинно старинная присказка за годы может несколько раз "поменять" своё происхождение, а если ещё и разные народы с разными обычаями к ней руки приложили...
Но смысл во все времена и у всех народностей НЕ МЕНЯЕТСЯ. На то она и нормальная присказка.

правда, когда от неё часть оторвут - амба. Пример:
Кто старое помянет, тому глаз вон (а кто забудет - тому оба!)

Добавлено в 11:20
Цитата (ШСМ @ 21.08.2014 - 11:17)
"Жаба душит"

До появления кардиологии, болезни сердца именовались просто "грудной жабой" В частности, стенокардию, главный симптом которой – внезапно возникающие приступы давящей боли в груди, сопровождающиеся одышкой и нехваткой воздуха.
Если человек испытывает сильные эмоции( Например, если человек не хочет раскошеливаться ), то вполне может спровоцировать приступ грудной жабы.

Амфибийно-торакальный синдром... gigi.gif lol.gif
 
[^]
sashabelyy
21.08.2014 - 11:32
5
Статус: Offline


Котяра (=⌒‿‿⌒=)

Регистрация: 12.07.11
Сообщений: 895
Цитата (a6m5 @ 20.08.2014 - 16:35)
Машу каслом не испортишь.
"Каслом" в народе на Руси называли разновидность мужского полового хуя.
Так что сама пословица обозначает то, что если Машу выебать, хуже она от этого не станет. Наоборот, она приобретет кроткий и спокойный нрав, ибо недоеб вылечится.

Значение слова "КАСЛО" в толковом словаре Даля
КАСЛО - ср. шар, игра в ШАРА, в мяча; ямка, лунка в этой игре. каслаться тамб. об инородцах: кочевать, перекочевывать.


Нет такого выражения. Это просто шутливо перевёрнутое "Кашу маслом не испортишь". На моей памяти оно появилось лет 10 назад, не больше.
 
[^]
nemetss
21.08.2014 - 12:28
2
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 13.09.09
Сообщений: 620
а ваще, тема правильная. полезно знать и понимать свой язык.
 
[^]
nochnoisvet
21.08.2014 - 12:35
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 26.11.13
Сообщений: 448
Куда Макар телят не гонял. Было? Тогда извините Бляха Муха.
 
[^]
ASUSTENT
21.08.2014 - 18:08
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.01.14
Сообщений: 4319
Цитата (ШСМ @ 20.08.2014 - 21:38)
«Хером перечеркнуть»
(положить конец чему-либо, совершенно покончить с чем-либо)

  В основе образа — внешнее сходство буквы Х («херъ») с крестом, двумя перекрещивающимися линиями, которыми перечёркивают написанное за ненадобностью (крест поставить, похерить «ликвидировать, уничтожить»)

И это не было ругательством(!)  gigi.gif

О как оказывается оригинал звучит..

А я с детства помню вариант "Пером перечеркнуть".

В мозгу сразу вырисовывается образ канцелярского чиновника, гусиным пером , обмакнутым в банку с чернилами, перечёркивающего челобитную..

А оригинал оказывается ещё смысловее.. smile.gif

Добавлено в 18:29
Цитата (stason07 @ 20.08.2014 - 23:18)
ЕБАТЬ-КОПАТЬ
Значит умер гулливер.Ну и король говорит своим лилипутам: мол чуваки Гулливер был классный мужик много хорошего нам сделал,надо бы его похоронить!!!
На что народ дружно подумал - Ебать копать

Всё проще и короче.

-"Ебать копать! blink.gif " - вопили лилипуты, бегая вокруг умершего Гулливера..

Это сообщение отредактировал ASUSTENT - 21.08.2014 - 18:29
 
[^]
ШСМ
21.08.2014 - 21:13
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.03.14
Сообщений: 1774
Цитата (nochnoisvet @ 21.08.2014 - 13:35)
Куда Макар телят не гонял. Было? Тогда извините Бляха Муха.

С Макаром сложнее))
предположение делается такое: выражение восходит к фольклору, где имя "Макар" ассоциируется с бедным, несчастным человеком, крайним неудачником. Ну и в самом деле, вспомните: "На бедного Макара все шишки валятся" или "Не рука Макару калачи есть". В XIX веке "макарами" в народной речи прозывались плуты, а "макарыгами" - попрошайки.

"Макаровы телята" - это вообще фикция, потому что у бедного-несчастного человека, плута-неудачника телят и другой живности быть в принципе не могло.

Интересно, что раньше в выражении про "Макаровых телят" не было отрицания: говорили "пошел к Макару телят пасти" - то есть отправился неизвестно куда, отправлен в далекую ссылку. Отрицание, появившееся позже, лишь усилило экспрессивность выражения.

Добавлено в 21:19
Чепуха на постном масле
( о чем-либо не заслуживающем внимания)

Чепуха – того же корня, что и щепа (от несохранившегося чепа). Первоначально имелись в виду нащипанные мелкие ломтики картофеля или каких-либо других овощей, поджаренные на постном масле.Hа постном масле готовились скудные кушанья, понятие «на постном масле» означало заведомую дешёвку.

Вариант ерунда на постном масле является вторичным.

Добавлено в 21:35
«Чудеса в решете»
(удивительное, непонятное, необъяснимое)

Идиома, происходящая от поговорки «Чудеса: в решете дыр много, а вылезти некуда».

Это сообщение отредактировал ШСМ - 21.08.2014 - 21:59
 
[^]
Одинец
22.08.2014 - 08:44
1
Статус: Offline


Мрачный надругатель

Регистрация: 27.10.10
Сообщений: 10787
Цитата (ШСМ @ 21.08.2014 - 21:13)


Добавлено в 21:35
  «Чудеса в решете»
(удивительное, непонятное, необъяснимое)

  Идиома, происходящая от поговорки «Чудеса: в решете дыр много, а вылезти некуда».

Нецензурный вариант технарей:

Парадокс: пизда мокрая, а не ржавеет! gigi.gif

Это сообщение отредактировал Одинец - 22.08.2014 - 08:45
 
[^]
ШСМ
22.08.2014 - 09:05
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.03.14
Сообщений: 1774
Цитата (Одинец @ 22.08.2014 - 09:44)
Цитата (ШСМ @ 21.08.2014 - 21:13)


Добавлено в 21:35
  «Чудеса в решете»
(удивительное, непонятное, необъяснимое)

  Идиома, происходящая от поговорки «Чудеса: в решете дыр много, а вылезти некуда».

Нецензурный вариант технарей:

Парадокс: пизда мокрая, а не ржавеет! gigi.gif

Да...А когда-то это была загадка про ВОДУ lol.gif
"ВСЕГДА мокрая, а не ржавеет"

Это сообщение отредактировал ШСМ - 22.08.2014 - 09:10
 
[^]
RamsesII
22.08.2014 - 09:23
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 18.07.14
Сообщений: 0
Цитата (Torey71 @ 20.08.2014 - 16:05)
Спасибо всем! Очень познавательно!  А выражение "как два пальца обоссать" откуда появилось, может знает кто?

Возникло из личного опыта фрезеровщика, часто нарушавшего технику безопасности.
 
[^]
Gustaf
22.08.2014 - 09:27
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 21.08.14
Сообщений: 255

В древнерусском алфавите буква Х называлась «хер». Отсюда
произошло слово «похерить» в значении «перечеркнуть что-то на бумаге крестом». И лишь впоследствии это слово приобрело современное значение: «испортить», «потерять».

Где не валялся конь и кто морил червячка?
 
[^]
Одинец
22.08.2014 - 10:16
1
Статус: Offline


Мрачный надругатель

Регистрация: 27.10.10
Сообщений: 10787
ШСМ
Поздравляю - первый из общавшихся со мной, стариком Похабычем, кто ВЛЁТ отгадал первоисточник!!!

А может, первоисточник есть и у присказки:
Парадокс - земля круглая, а за каждым углом ебутся?
 
[^]
ШСМ
22.08.2014 - 14:49
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.03.14
Сообщений: 1774
Цитата (Одинец @ 22.08.2014 - 11:16)
А может, первоисточник есть и у присказки:
Парадокс - земля круглая, а за каждым углом ебутся?

Есть вариант.

Земля круглая, а неприятности за каждым углом lol.gif


А ещё можно вспомнить об одном споре аж шестого века.
(я не утверждаю, что в этом споре и родился парадокс!!!!!))
Но в нём явно прослеживается конфликт "шарообразности" и "угловатости" lol.gif



Речь идет о книге( весьма популярной на Руси у простого народа), «Христианская топография» Косьмы Индикоплова, в которой автор представляет Землю в виде плоского прямоугольника, накрытого выпуклой крышей неба — этакий ларец-сундук.

Книга была сразу же раскритикована современником Косьмы Иоанном Грамматиком, который тогда приводил в качестве обоснования шарообразности Земли цитаты из Библии.

Официальная же Церковь в этот спор о форме Земли не вмешивалась, её намного больше волновали еретические взгляды спорящих — Косьма был несторианином, а Иоанн тритеистом и монофиситом.





Это сообщение отредактировал ШСМ - 22.08.2014 - 15:41
 
[^]
ШСМ
22.08.2014 - 16:20
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.03.14
Сообщений: 1774
"Пролететь, как фанера над Парижем”
( потерпеть неудачу)

В 1908 году известный французский авиатор Огюст Фаньер, совершая показательный полет над Парижем, врезался в Эйфелеву башню и погиб.
После чего известный меньшевик Мартов писал в "Искре”, что "царский режим летит к своей гибели так же быстро, как г-н Фаньер над Парижем”. Русский человек воспринял данную сентенцию несколько иначе, изменив фамилию иностранного авиатора на фанеру.

"Проходит красной нитью"

По приказу английского адмиралтейства с 1776 года при производстве канатов для военного флота в них должна вплетаться красная нить, чтобы её нельзя было удалить даже из небольшого куска каната. По всей видимости, эта мера была призвана сократить воровство канатов.



Добавлено в 16:23
”Всыпать по первое число”

В старые времена учеников школы часто пороли.
Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца.


Добавлено в 17:02
"Рояль в кустах"

Эта фраза на самом деле авторская.
Взята она из ставшего знаменитым скетча Горина и Арканова «Совершенно случайно». В этой сценке юмористы изображали принципы создания репортажей на советском телевидении.
«Давайте же подойдем к первому случайному прохожему. Это пенсионер Серегин, ударник труда. В свободное время он любит играть на рояле. И как раз в кустах случайно стоит рояль, на котором Степан Васильевич сыграет нам Полонез Огинского».

Добавлено в 17:09
"Мальчик для битья"

Мальчиками для битья в Англии и других европейских странах 15-18 веков называли мальчиков, которые воспитывались вместе с принцами и получали телесное наказание за провинности принца.

Это сообщение отредактировал ШСМ - 22.08.2014 - 17:16
 
[^]
ШСМ
22.08.2014 - 20:50
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.03.14
Сообщений: 1774
"Зелёная улица"
( полная свобода действий)
Когда железнодорожному машинисту общают дать зелёную улицу, он видит непрерывную цепь семафорных огней перед идущим поездом и получает возможность мчаться без всякой задержки. Но это современное значение.

А в старину зелёной улицей называли и две шеренги солдат, какждый из которых был вооружён зелёной палкой, точнее, гибким длинным прутом - шпицрутеном.
По такой зелёной улице прогоняли или протаскивали провинившихся, осуждённых. На них с обеих концов сыпались удары, и нередко в конце этой страшой улицы человек умирал.

Добавлено в 20:54
"От доски до доски"
( от начала до конца, от корки до корки)

Старые рукописные книги до изобретения печатного станка ценились на вес золота. Их покрывали для большей сохранности деревянными переплётами, для красоты деревянные дощечки обивались дорогой материей, обтягивались кожей.
Прочесть книгу от доски до доски означало прочесть от начала до конца, от первой до последней страницы.

Добавлено в 21:05
"Дым коромыслом"
(шум, гам, беспорядок, суматоха)

Избы часто топили по-черному: дым уходил не через печную трубу, а через специальное окошко или дверь. И по форме дыма предсказывали погоду.
Идет дым столбом - будет ясно, волоком - к туману, дождю, коромыслом - к ветру, непогоде, а то и буре.

Добавлено в 21:18
"Дойти до ручки"
( совсем опуститься)


В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку.
Ручку в пищу не употребляли из соображений гигиены, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. По одной из версий, про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки.
 
[^]
Одинец
25.08.2014 - 08:12
0
Статус: Offline


Мрачный надругатель

Регистрация: 27.10.10
Сообщений: 10787
Цитата (ШСМ @ 22.08.2014 - 20:50)
"Зелёная улица"
( полная свобода действий)
Когда железнодорожному машинисту общают дать зелёную улицу, он видит непрерывную цепь семафорных огней перед идущим поездом и получает возможность мчаться без всякой задержки. Но это современное значение.

А в старину зелёной улицей называли и две шеренги солдат, какждый из которых был вооружён зелёной палкой, точнее, гибким длинным прутом - шпицрутеном.
По такой зелёной улице прогоняли или протаскивали провинившихся, осуждённых. На них с обеих концов сыпались удары, и нередко в конце этой страшой улицы человек умирал.


Если огней, то светофорных а не семафорных.
Учитывая, как сейчас густо натыканы светофоры и какое расстояние было между СЕМАФОРАМИ (у которых перекладина поднималась, а ночью ещё и с керосиновым фонарём за светофильтрами) - семафоры тросовым приводом от здания дежурного по станции или от отдельного поста с дежурным управлялись.

С первого прохода через строй никто не умирал. Прогоняли несколько раз.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 56737
0 Пользователей:
Страницы: (7) « Первая ... 5 6 [7]  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх